Tekstweergave van NL-WbdRAZU_VC_1934-10-23_004
Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
\
(§^
eptpeft
elke
a/2depe
doop/ynen^eup
e/2f^rr2adk
^\'
IDoor
onze
geregelde
aanvoer
rijn
wy
ia
ótadt
IL
goed
-
goedkoop
ea
regel
-
matig
te
bedienen
.
DE
GESLOTEN
STEEN
TEELT
VAN
WORTELEN
.
De
Worle'.en
hebben
het
meest
te
lijdiw
van
wormslekigheid
(
vurighei
),
veroor
-
zaakt
door
de
wortelvlieg
,
die
haar
eitjes
legt
op
de
jonge
worteltjes
,
welke
la'er
tot
voedsel
dient
voor
de
uitgekomen
maden
.
Dit
invretende
kwaad
,
waardoor
het
loof
verwelkt
en
de
teelt
mislukt
,
maakt
het
noodig
,
dat
de
wisselbouw
wordt
toegepast
daar
de
pop
der
vlieg
in
den
grond
blijft
overwinteren
.
Het
aantas
-
ten
der
wortelen
is
aan
hel
gele
looi
"
ken
-
baar
.
Deze
wor.eLen
moe'.en
weggeruimd
worden
.
Ter
bestrijding
van
dit
ei\el
kan
men
hel
bezaaide
en
vastgetredea
bed
met
een
laagje
fijne
gebluschle
lialk
bestrooie.i
Voor
de
vroege
teelt
in
de
bakken
moet
worden
gewezen
op
de
noodzakelijkheid
om
geregeld
en
ruim
te
luchten
,
daar
anders
het
loof
zich
zal
ontwikkeleii
\
e
.\
koste
van
de
wortelen
.
In
Maart—April
moet
bij
gunstig
weer
overdag
de
ramen
worden
afgenome.i
.
Winterworte.en
heb
-
ben
een
diep
omgewerkte
grond
noodig
om
de
volle
grootte
te
verkrijgen
.
Men
zaait
in
de
maand
Mei
,
breedstrooiend
^^'
op
rijen
met
circa
20
c.M
.
tusschenruimte
.
Bij
uitdunning
der
planten
in
de
rijen
is
een
afstand
noodig
van
6
c.M
.
Omstreeks
November
worden
de
wortelen
uitgetrok
-
ken
,
hel
loof
tot
op
de
kroon
weggesne
-
den
,
en
,
na
wat
opgedroogd
te
zijn
m
kel
-
ders
gebracht
,
en
kunnen
dan
tot
het
voorjaar
goed
blijven
.
BREDERODES-NIEUWS
.
BREDERODES-SOESTERBERG
3-1
.
Zondag
zijn
de
Brederodes-papiereii
weer
tot
hel
volle
pond
gestegen
.
Zelfs
wist
zij
tegen
Soesterioerg
in
een
span
-
nende
strijd
de
punten
te
veroveren
,
en
zooals
algemeen
verwacht
werd
,
deede.i
de
Boys
hel
punlenvooixieel
van
'
s-Gra-;4
^
veland
teniet
gaan
,
door
hen
mei
korf
-
balcijfers
te
kloppen
.
De
spanning
in
de
bovenste
regionen
is
er
des
te
groo
-
ter
door
geworden
.
3
Kampioens
-
can-didaten
met
hetzelfde
aanUü
,
punten
,
uit
evenveel
wedstrijden
.
Dat
beloofd
wat
1
»
worden
.
Wie
hier
aan
het
langste
eind
tal
trekken
,
hel
is
en
blijft
een
vraag
.
Een
eventueele
besUssing
blijkt
niet
tot
de
onmogelijkheden
te
behooren
.
We
zuUen
de
stand
van
zaken
niel
vooruit
loopen
,
maar
geduldig
afwach'.eii
.
Os
er
de
vi^strijd
het
volgende
:
Brederodes
trapt
met
den
wind
in
den
rug
af
.
Direct
zit
zij
voor
het
S.-doel
.
S
.
gaat
ten
aanval
en
neemt
na
enkele
minuten
de
leiding
.
Bred
,
neemt
nu
het
geheele
spel
in
handen
,
de
stug
verdedi
-
gende
S.
-
achlerhoede
voorkomt
erger
.
Eerst
een
kwartier
voor
de
rust
weet
de
rechtsbinnen
op
verdiende
wijze
ge
-
l|ik
te
maken
.
Geregeld
komt
Bred
,
terug
er
wordt
echter
tekort
en
te
peulerig
gespeeld
,
om
er
succes
mee
te
boeken
.
Open
spel
schijnt
men
verleerd
te
zijn
,
terwijl
het
gepingel
niet
van
de
lucht
was
.
De
algemeene
opinie
was
dat
Bred
,
na
rust
haar
biezen
kon
pakken
.
De
thee
scheen
hen
goed
te
hebben
gedaan
.
Zij
zet
direct
een
heftig
offensief
in,waar
-
door
S
.
in
verdedigende
positie
wordt
teruggedrongen
.
De
wind
brengt
S
wei
-
^
emr
Roedt
l
^^
,£->
nig
voordeel
.
De
Bred.-halflinie
onder
-
schept
alles
en
stuwt
haar
Stand
Ie
klas
is
als
volgt
:
Brederodes
18
13
3
2
29
69
-
-
30
'
s-Graveland
18
13
3
2
29
64
-
-
34
Veenendaal
18
14
1
3
29
49
-
-
30
St
.
Boys
20
9
3
8
21
53
-
-
51
J.S.V
.
18
6
5
7
17
42
-
-
58
Scherpenzeel
17
6
4
7
16
39
-
-
42
Soesterberg
18
5
4
g
14
37
-
4Ü
B.V.C
.
17
6
1
10
13
38
-
-
47
Esvac
18
4
3
11
11
37
-
-
55
N.I.O
.
18
5
0
13
10
39
-
-
55
Sperwer
18
3
3
12
9
29
-
-
55
—
o
—
De
wisselprijs-we
Istrijd
van
de.i
U.P
.
V.B
.,
Ato-Brederodes
2
ging
wegens
ter
-
reinafkeuring
niel
door
.
Voor
Brederodes
3
was
hel
een
niet
mindere
glorie
-
dag
.
Hoewel
zelf
niel
spe
-
lende
,
zorgde
hier
IJ.F.C
.
voor
het
glanspunt
door
Rohda
2
te
kloppen
.
Waardoor
Brederodes
3
mei
haar
over
-
leksche
buren
de
beste
kansen
krijgen
.
Ook
hier
bestaat
de
mogelijkheid
dat
een
beslissing
noodig
zal
zijn
om
den
kampioen
aan
te
wijzen
.
Wint
Brei
.
haar
laatste
wedstrijd
,
dan
promoveert
zij
reeds
als
no
.
2
.
Voor
Rohda
is
dat
wel
een
leelijke
streep
door
de
rekening
,
die
hierdoor
het
kampioenschap
zag
ontgaan
,
terwijl
de
kans
groot
is
dat
zij
als
no
.
3
ein
-
digt
.
Zoodoende
niet
voor
promotie
in
aanmerking
komende
.
Stand
res
4e
klas
C
is
als
volgt
Breder
.
3
15
12
0
3
24
59-21
Vreeswijk
3
14
11
0
3
22
54—25
Ameide
2
16
12
1
3
25
89—27
Volhard
.
3
15
8
1
6
17
54—48
IJ
.
F
.
C
.
3
15
7
2
6
16
45—35
de
Meern
2
15
4
5
6
13
31—49
'
t
Sticht
3
14
3
2
9
8
23—55
Bunnik
3
12
1
1
10
3
22—64
J
.
S
.
V
.
3
16
1
2
13
4
30—85
Voor
Zondag
a.s
.
zijn
alle
wetlstrijden
afgelast
.
GEHEELONTHOUDING
I
is
eene
kleine
moeite
en
een
groote
zegen
.
N.C.Q.O.V
.
FEUILLETON
.
Maja's
Huwelijk
.
door
Hedwio
Courths
—
Mahler
.
19
)
„
Onze
zoon
".
Het
was
de
eerste
maal
,
dat
zij
die
woorden
uitsprak
.
„
Onze
zoon
,
heb
je
gezegd
,
Renate
.
Het
verheugt
mij
innig
,
dat
je
hem
zoo
noemt
.
Ik
be
-
schouw
hem
reeds
lang
als
mijn
eigen
-
zoon
.
Ik
hoop
,
dat
hij
dat
ook
eenmaal
voor
jou
zal
zijn
".
„
Hij
'
is
het
,
Heinz
,
hij
is
het
ree:ls
Ik
lieb
mij
eindelijk
gewonnen
gege.en
.
In
mijn
hart
deed
ik
dat
al
lang
geleden
,
maar
mijn
trots
belette
mij
,
hel
te
erken
-
nen
.
Ik
heb
veel
goed
te
maken
,
Heinz
.
Sven
heeft
mij
vergeven
.
—
Wil
jij
mij
eveneens
vergiffenis
schenken
?"
Met
blijde
verrassing
nam
hij
haar
in
zijn
armen
-
„
Dat
kUnkt
als
een
wondermooi
sprook
-
je
,
Renate
.
Je
bent
aanbiddelijk
in
je
lief
-
derijke
zachtheid
en
deemoed
."
Zij
verborg
haar
gelaat
aan
zijn
schou
-
der
.
„
Ik
heb
mijzelf
het
meeste
leed
be
-
rokkend
.
Vergeef
mijn
dwazen
trots
.
Ik
wil
alles
goedmaken
.
En
daarmede
wil
ik
dadelijk
beginnen
.
Laten
wij
Sven
als
onzen
zoon
aannemen
;
hij
moet
alle
wet
-
telijke
rechten
van
een
zoon
bekomen
en
onze
erfgenaam
worden
."
„
Ik
zou
dat
reeds
lang
in
ordohebbe
gemaakt
,
als
ik
niet
gevreesd
had
,
dat
je
je
toestemming
zoudt
weigeren
.
Nu
zal
het
spoedig
gebeuren
."
„
En
dan
heb
ik
nog
een
verzoek
.
Sven
moet
zijn
jonge
vrouw
als
een
dochter
in
ons
huis
voeren
.
Voor
ons
beide
,
ouüe
menschen
,
is
het
immers
veel
te
groot
.
Sven
kan
met
zijn
jonge
vrouw
de
bo
-
venverdieping
bewonen
.
Die
laten
sve
dan
eerst
geheel
nieuw
inrichten
.
Sve.i
moet
niet
van
ons
weggaan
,
—
dat
zou
ons
beiden
te
veel
leed
veroorzaken
."
Met
stralende
oogen
keek
professor
Wer
ner
zijn
pleegzoon
aan
.
„
Nu
Sven
,
—
wat
heb
jij
Mama
nu
daarop
te
antwoorden
.?"
„
Ik
heb
nog
slechts
een
„
Moeder
"
lie
e
Vader
en
evenals
u
,
zeg
ik
dat
zij
aan
-
biddelijk
is
."
Mevrouw
Werner
schudde
verleen
,
bij
-
na
angstig
het
hoofd
.
„
Maak
hel
mij
toch
niet
zoo
gemakke
-
lijk
,
S\en
,
dat
heb
ik
niet
verdiend
.
Je
wilt
immers
wel
met
je
jonge
vrouw
bij
ons
in
huis
wonen
?"
„
Nergens
Ue\er
dan
hier
,
mijn
lieve
,
Ie
ve
Moeder
.
Uw
huis
is
nu
eenmaal
voor
mij
het
dierbaarste
plekje
op
aarde
ea
voor
Maja
zal
het
dat
in
de
toekomst
ook
zijn
."
Zij
spraken
Ie
zamen
over
de
gelukkige
toekomst
en
Sven
beschouwde
de
aflei
-
ding
,
daardoor
aan
zijn
eigen
droevige
gedachten
verschaft
,
als
een
weldaad
.
Hij
begreep
,
dat
zijn
lot
een
geheel
andeie
wending
zou
hebben
,
als
zijn
pleegmoeder
hem
reeds
vroeger
als
haar
zoon
had
wil
-
len
erkennen
.
Dan^^u
Suzanne
ongetwij
-
feld
zijn
vrouw
geworden
zijn
en
mis
-
schien
zou
nooit
aan
den
dag
gekomen
zijn
hoe
weinig
zij
om
hem
gaf
.
Mis
-
schien
zou
hij
toch
ook
wel
zóó
gelukkig
geworden
zijn
,
misschien
zou
hij
Suzan
-
ne's
minderwaardigheid
nimmer
hebben
bemerkt
,
ffij
vroeg
zich
echter
af
,
of
het
hem
liöT
^'
geweest
zou
zijn
,
als
de
er
-
kenning
van
Suzanne's
ware
karakter
en
van
haar
huichelarij
hem
bespaard
was
gebleven
;
zijn
gelaat
nam
een
harde
,
vast
-
beraden
uitdrukking
aan
.
„
Neen
,
—
het
is
goed
,
dat
ik
tot
die
erkenning
gekomen
ben
.
Eenmaal
zou
ik
haar
toch
in
haar
ware
gedaante
heb
-
ben
aanschouwd
,
en
dan
zou
het
te
laat
zijn
geweest
,"
was
de
slotsom
van
zijn
overpeinzingen
.
Zich
later
met
zijn
pleegouders
naar
de
eetkamer
begevend
,
sprak
hij
glim
-
lachend
:
„
Nu
moet
ik
toch
eerst
mijn
oudje
van
juffrouw
Berger
UK^.g
was
en
sloeg
zijn
armen
om
haar
heen
.
„
Oudje
,
ik
heb
allerlei
nieuwtjes
voor
je
."
Zij
gaf
hem
een
knipoogje
.
zien
,
of
ik
je
nieuwtjes
ook
^
Alles
is
in
orde
gekomen
Laat
e
',
raden
lL
_
tusschen
jou
en
je
pleegouders
.
GoeJ
ge
raden
?
Haar
oogen
stralen
vandaag
en
ze
heeft
orders
voor
een
feestmaaltijd
ge
-
geven
."
„
Dat
klopt
,
oudje
.
Je
hebt
goed
gera
-
den
.
Zij
heeft
mij
lief
,
zooals
een
moeder
haar
zoon
liefheeft
.
Maar
dat
is
niet
al
mijn
nieuws
."
„
Nog
meer
?
Wat
is
er
dan
nog
meer
?"
„
Ik
heb
mij
verloofd
."
Juffrouw
Berger
zette
zich
plotseling
neder
,
alsof
hare
beenen
haar
den
d
enst
weigerden
.
„
Jongen
,
—
mijn
lieve
jongen
,
met
wie
?
Zeg
mij
gauw
,
met
wie
?"
„
Met
mejuffrouw
Romer
.
De
oude
vrouw
stond
langzaam
weder
op
en
keek
hem
met
onrustige
oogen
aan
„
Met
welke
van
de
beide
dames
?"
vrceg
zij
op
zenuwachligen
toon
.
„
Met
Maja
Romer
."
„
Juffrouw
Berger
slaakte
een
zucht
van
verlichting
.
„
Gelukkig
,
mijn
jongen
.
Je
hebt
de
rechte
gekozen
.
Als
hel
de
andere
geweest
was
,
zou
ik
gesidderd
hebben
voor
je
geluk
."
„
Waarom
?"
„
Ach
,
—
mejuffrouw
Suzanne
heeft
geen
hart
.
Zij
is
een
ijdel
poppetje
,
niet
geschikt
voor
een
man
,
die
liefde
ver
-
langt
en
huiseUjke
gezelUgheid
.
Maar
juf
-
frouw
Maja
,
—
dat
is
wat
anders
.
Daarop
zeg
ik
„
ja
en
amen
."
Zij
zal
je
gelukkig
maken
.
Den
hemel
zij
gedankt
,
dat
het
de
andere
niel
is
."
Deze
woorden
klonken
Sven
in
de
uren
,
die
volgden
,
voortdurend
in
de
ooren
.
„
Den
hemel
zij
gedankt
,
dat
het
de
an
-
dere
niet
is
."
Zij
lieten
hem
niet
los
.
*
*
•
„
Mijn
goede
kameraad
.
Mijn
hart
vloeit
over
van
innige
dank
-
baarheid
jegens
mijn
lieve
\'
erloofde
.
Ver
-
geef
mij
,
dat
ik
wegging
en
hel
aan
jou
overliet
,
je
moeder
een
verklaring
daar
van
te
geven
.
Ik
schaam
mij
over
mijn
ge
-
brek
aan
zelfbeheersching
.
Ik
ben
nu
weder
volkomen
kalm
en
verheug
mij
er
-
over
,
dat
ik
een
schoone
kostbare
men
-
schenziel
gevonden
heb
op
hetzelfde
oogenblik
,
waarop
ik
een
andere
,
die
ik
schoon
en
kostbaar
woonde
,
verloor
.
Ik
zal
mij
je
waardig
we'.en
te
maken
,
Maja
.
Dat
moest
ik
je
zeggen
,
vóór
ik
over
an
-
dere
dingen
tot
je
spreken
kon
.
En
nu
wil
ik
je
vragen
,
of
ik
je
over
een
uur
mag
komen
halen
,
om
je
tot
mijn
ouders
te
voeren
.
Zij
verlangen
er
-
naar
,
je
als
een
dochter
te
mogen
be
-
groeten
.
Ook
mijn
goede
,
oude
juffrouw
Berger
is
zeer
ingenomen
met
mijn
keuze
.
Toen
ik
haar
je
naam
noemde
,
sprak
zij
:
„
Den
hemel
zij
gedankt
,
dat
het
de
andere
niet
is
"
laten
mij
maar
niel
weder
los
.
Ben
ik
alleen
dan
bünd
geweest
?
Mijn
hart
lijdt
nog
altijd
;
ik
gevoel
diepe
smart
,
omdat
die
„
andere
"
mij
verried
.
Vergeef
mij
,
mijn
lieve
kameraad
,
dat
ik
je
dit
zeg
,
—
maar
,
—
ik
wil
volkomen
eerlijk
tegen
je
zijn
.
Neem
mijn
bloemen
aan
,
Maja
Ik
ze.id
je
opzettelijk
geen
rozen
maar
voorjaars
-
kinderen
,
die
ervan
spreken
,
dat
alles
in
de
natuur
telkens
weder
tot
nieuw
le\en
ontwaakt
,
die
je
zullen
danken
voor
je
onverdiende
liefde
voor
mij
.
Zoo
onbaat
-
zuchtig
bemind
te
worden
,
—
dat
is
—
een
geschenk
des
hemels
.
Ik
zal
trach'.e.i
,
je
liefde
te
verdienen
en
de
hemel
geve
,
dat
ik
je
nooit
reden
tot
droele.iis
zal
be
-
hoeven
te
geven
.
Vergeef
mij
,
dal
ik
je
schrijf
,
wat
ik
nog
niet
goed
zeggen
kan
.
Misschien
zou
ik
daartoe
ook
geen
gelegenheid
hebben
En
ik
wilde
toch
eenige
woorden
van
dankbare
waardeering
voor
je
ui'.en
.
Als
ik
aan
je
denk
,
verheugt
het
mij
innig
,
dat
je
mij
toebehoort
.
In
gedachten
kus
ik
je
lieve
handen
,
mijn
goede
kameraad
.
Laat
mij
weten
,
of
ik
je
mag
komen
halen
.
In
hartelijke
genegenheid
,
je
Sven
."
Maja
had
met
martelende
onrust
op
eenig
bericht
van
Sven
gewacht
.
De
vra
-
gende
oogen
van
haar
moeder
vervolgden
haar
overal
.
Mevrouw
Romer
vond
,
dal
de
verloving
van
haar
jongste
dochter
niet
met
de
noodige
plechtigheid
en
fees
-
telijkheid
tot
stand
gekomen
was
.
Zij
begreep
niet
,
waarom
de
bruidegom
haar
zegen
niet
was
komen
vragen
.
Niet
al
-
leen
Maja
,
maar
ook
haar
moeder
adem
-
de
verlicht
op
,
toen
een
knecht
van
villa
Werner
met
een
brief
en
met
bloemen
verscheen
.
Suzanne
sloeg
Maja
gade
,
terwijl
zij
den
brief
las
.
Hel
zou
haar
veel
waard
geweest
zijn
,
die
eveneens
te
mogen
lezen
Maar
Maja
vouwde
hem
dicht
,
toen
zij
hem
uit
had
,
en
stak
hem
in
haar
blouse
Daarop
vertelde
zij
,
dat
Sven
haar
over
een
uur
zou
komen
halen
,
om
haar
tot
zijn
ouders
te
voeren
.
Zij
schreef
eenige
regels
lot
antwoord
:
„
Mijn
beste
kameraad
.
Ik
zal
over
een
uur
gereefl
zijn
.
Ik
heb
aan
mijn
moeder
gezegd
,
dal
een
plotse
-
ling
onwel
worden
,
een
hevige
hoofdpijn
,
de
oorzaak
was
van
je
overhaast
vertrek
.
Zeg
haar
hetzelfde
,
als
zij
ernaar
vraagt
;
zij
zou
zich
anders
verontrusten
.
Hartelijk
dank
voor
je
bloemen
en
je
lieve
woorden
;
zoo
ook
voor
je
ópen
-
hartigheid
en
je
vertrouwen
in
mij
In
hartelijke
vriendschap
,
je
Maja
."
Dit
briefje
gaf
zij
aan
den
wachtende
knecht
,
die
zich
daarop
verwijderde
.
Maja
ging
zich
verkleeden
voor
het
bezoek
aan
Sven's
ouders
.
Suzanne
hield
zich
onverschillig
en
babbelde
mei
haar
moeder
over
haar
uitzet
.
Fritz
Rulmeijer
had
Suzanne's
moeder
verzocht
,
voor
een
schitterenden
uitzet
te
willen
zorgen
en
alles
te
bestellen
,
wat
daartoe
noodig
was
.
Frit2
vindt
voor
jou
niets
mooi
en
kostbaar
genoeg
,
Suzanne
.
Hij
zal
je
op
de
handen
dragen
.
Ik
ben
een
benijdens
-
waardige
moeder
.
Twee
verloofden
tege
-
lijk
in
huis
.
Twee
gelukkige
verloofden
,"
zeide
de
oude
dame
in
den
loop
van
het
gesprek
.
Suzanne
staarde
strak
voor
zich
uit
,
plotseling
wierp
ze
met
een
gebaar
van
trots
het
hoofd
in
den
nek
en
verdiep
-
te
zich
opnieuw
in
de
modebladen
,
waar
-
in
zij
naar
verschillende
modellen
voor
haar
uitzet
zocht
.
Heimelijk
keek
zij
ech
-
ter
telkens
op
de
klok
.
Bij
het
overgaan
van
de
huisbel
,
schokte
zij
op
uit
haar
peinzen
.
Enkele
minuten
later
trad
Sven
binnen
.
Suzanne
wierp
een
onderzoekenden
bhk
op
hem
;
hij
was
bleek
,
maar
volkomen
kalm
;
hoffelijk
voor
haar
buigend
,
sprak
hij
op
tuchtigen
beleefdheidstoon
:
„
Mejuffrouw
Romer
,
ik
weet
niet
,
of
ik
u
vanmorgen
wel
gelukgewenscht
heb
met
uw
verloving
.
Ik
werd
door
hoofd
-
pijn
overvallen
,
een
hevige
hoofdpijn
,
dat
ik
nauwalijks
meer
wist
,
wal
ik
deed
.
Vergun
mij
u
nu
mijn
gelukwenschen
aan
te
bieden
.
Suzanne
sloeg
haar
oogen
neder
voor
zijn
harden
,
kouden
buk
.
„
Ik
dank
u
,
professor
.
Ik
verkeer
nu
in
hel
aangename
geval
,
u
met
gelijke
munt
te
kunnen
betalen
.
Ik
wensch
u
eveneens
geluk
met
uw
verloving
.
En
zijt
ge
weder
van
uw
hoofdpijn
bevrijd
?"
„
Dank
u
.
Ik
voel
mij
gelukkig
weder
volkomen
gezond
."
Na
deze
woorden
wendde
hij
zich
tol
mevrouw
Romer
,
die
de
kamer
bin
-
nentrad
.
„
Waarde
mevrouw
,
mag
ik
op
uw
ver
-
giffenis
hopen
?
Ik
heb
vanmorgen
door
mijn
overhaast
vertrek
legen
de
goede
vormen
gezondigd
Ik
wilde
u
echter
niet
met
mijn
hoofdpijn
lastig
vallen
en
aangezien
Maja
mij
goedgunstig
verlof
er
toe
verleende
,
trok
ik
mij
terug
."
„
Daarover
behoeft
ge
u
niel
te
veront
-
schuldigen
,
mijn
lieve
zoon
,
—
ge
staat
mij
immers
toe
,
u
zoo
te
noemen
?'
„
Niets
zal
mij
aangenamer
zijn
en
ik
verzoek
u
,
mij
te
veroorloven
,
u
moeder
te
noemen
."
„
Gaarne
,
beste
Sven
.
Maja
zal
spoedig
gereed
zijn
.
Neem
plaats
.
Wilt
ge
mijn
dochter
naar
uw
ouders
geleiden
?"
„
Als
u
mij
dat
wilt
toestaan
.
Mijn
ouders
verlangen
zeer
,
Maja
als
hun
dochter
te
mogen
begroeten
."
Wordt
vervolgd
.