Tekstweergave van NL-WbdRAZU_DG_19420103_002
Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
t
E
í
”
deelneming
van
de
_
bereid
Voor
den
zomer
van
1941
äar
igste
gevech
_
worden
gel
-heöt
gij,
mijn
soldaten,
op
de
sluit
dezer
internatlonale
oort
die
on-
der
ilden
sluiten,
laï,
‘
ve
in
hun
economisch-kapitalistische
belangen,
in
de
overtuiging
‚dat
zij
het
Duitsche
rijk
definitief
zouden
kunnen
vernietigen
‘door
de
tegen
Europa,
welke
h
Nu
ligt
dat
jaar
19841
achter
ons,
Het
was
een
van
de
belangrijkste
besluiten
en
van
de
ten,
Het
zal
in
de
geschiedenis
boekstaafd
als
het
Jaar
groot-
Sedert
22
Juni
ste
overwinningen
aller
tijden.
oorlogstooneelen
van
het
Oosten,
van
net
hooge
Noorden
tot
aan
-
U
Kta
C9,
doch
door
hun
-
Y
kste
wapenf:
Ce
Zarte
Zee,
zevechten
geleverd,
die
door
hun
oravaug
en
hun-hevigheid
ongehoorde
eischen
aan
successen
de
glorie-
eiten
der
geschiedenis
zijn.
‘galda:en
van
het
Oostelijke
front,
in
1941
hebt
c
in
taLcoze
slagen
den
vijand,
die
voor
den
-
EAIVuli
g
0Lig
gereed
was,
niet
al-Ìèen
verwijderd
van
Ce
grenzen
van
Finland,
Duitschland,
Siova-
kje,
i.oigarije
en
Roemenië,
maar
g
hebt
hem
“meer
dan
duizs
_
teruggeworpen.
Zijn
1941
op
1942
het
‘
Ja
integ:
j
:
bereidingen,
die
zijn
getroffen,
1’slaan,
tot
de
vernietigingswil
der
}
--
generaties
"'i'.mì1hoenen
van
ons
volk
en
’hebber
der
weermacht,
dank
ik
alle
dappere
‘mannen
van
âîîäâher
harte
voor
hun.
zoo
vaak
:
blijdschap,
—
de
eraden,
_
hun
landen
en
voor
e
wehe
:
n
Chu
'
nog:ens
jaren
daarmee
E
w
,1'
kl't”
’°
geet
groo
’
geh
haar
‚
volstrekt
in
tegenspraak
was
m
…
-vaderland,
maar
geheel
Euro
‚voor
een
lot,
waaraan
wij
uizend
kilometer
in
zijn
eigen
land
Zij
po%eìng
om
in
den
winter
van
lot
doen
keeren,
om
weer
te
trekken,
moet
en
zal
mislukken.
eel,
in
1942
willen
wij
met
alle
voor-
dezen
vijand
der
menschheid
opnieuw
aanpakken
en
Zoo
lang
sch-kapita-
listische
en
bolsjewistische
wereld
gebroken
is,
tegen
ons
Het
bloed,
dat
in
dezen
oorlog
verëoten
wordt,
voor
ons
moet
—
dat
is
onze
hoop
—
in_
L
het
laatste
zijn.
Moge
daarbij
in
het
komende
jaar
helpen.”’
Door
uw
dapäerheíd‚
uw
doodsverachting
en
uw
offervaardigheid
werd
niet
alleen
ons
Duitsche
ered
en
bewaard
echts
met
huivering
kunnen
denken.
Soldaten,
als
Führer
en
woordvoerder
van
de
als
opperste
bevel-
betoonde
hel
eid,
U,
‘soldaten
van
het
leger
en
van
de
Waffen
S.S.
in
het
bijzonder
aan
het
Oostelijk
front,
groet
îk
met
de
trotsche
dat
ik
thans
het
onmiddellijk
opper-
bevel
voer
over
het
deel
der
weermacht,
dat,
zoo-
.als
overal
en
altijd,
den
zwaarsten
last
van
den
‚strijd
heeft
te
dragen.
Het
geheele
Duitsche
va-
„derland
ziet
met
00s
vertrouwen
tegen
«
zijn.
W
t
op
en
zou
ieder
van
u
gaarne
“
helpen,
waar
dat
mogelijk
is.
W:
allen,
front
en
volk,
gedenkerl
gemeenscha
k
en
eerbiedig
C
#
die
hun
liefde
en
trouw
voor
Duitschland
met
den
dood
moesten
bezeäelen,
als
“
nede
de
slachtoffers
onder
de
soldaten
der
bond-
enooten,
die
in
onze
rijen
hebben
gestreden
voor
Europa.
REDE
VAN
CHURCHILL
IN
HET
CANADEESCHE
PARLEMENT.
A.N.P.
meldt
uít
Stockholm
:
De
Engel-
h.…
Churchill
heeft
te
Ottawa
Canadeesche
parlement
een
gehouden.
rehili
roemde
Canada's
bfjdrage
tot
den
eorlog
en
zei,
dat
Canada
van
den
aanvang
van
c
vorl
af
een
sleutelpositie
heeft
ingenomen.
Ciu
beweerde
voorts,
dat
Engeland
ales
hhoef:
ìved.a.a.'n
om
dezen
oorlog
te
vermijjden
en
€at
he
hxd1topz:lchtnüsecänaelfat;everls
egaan.
In
dit
verband
meende
Í
ìn_m
te
moeten
verzekeren,
dat
van
de
eindoverwinning,
al
moet
ook
jaren
en
verstrijken.
lhïl_
sche
premier
herinnerde
aan
zijn
jong-
bezoek
aan
Was
waar
Roosevelt
hem
zonder
grenzen
te
n
had
beloofd,
Engeland
in
ieder
ogzícht
te
helpen,
tot
Japan,
Duitsch-
land
en
Italië
teraarde
geworpen
zijn.
Er
zal
geen
compromis
komen,
alvorens
dit
doel
ís
bereikt.
acht
van
den
tegenstander
is
evenwel
aldus
erkende
Churchill,
‚en
wij
mo-
et
onderschatten”
behandelde
Churchill
og
een
wijze,
die
et
de
historische
feiten,
het
ontstaan
van
dezen
oorlog
en
gifiä
toen
over
op
de
ineenstorting
van
Frankrijk.
-
verweet
de
voormaligen
bondgenoot,
dat
de
Fran-
sche
regeering
wapenstilstand
met
Duitschland
|
nog
en
Italië
had
gesloten,
in
plaats
van
naar
Noord-
_
Afrika
te
trekken.
Na
de
ineensto
van
Frank
’
rijk
was
Engeland
geheel
alléen,
doch
thans
“
wordt
het
dagelijks
sterker,
aldus
Churchill.
‘Churchill
besloot
zijn
rede
met
een
blik
0ë)
d<Ï
za
toekomst.
De
gebeurtenissen,
die
de
toekoms
“hrengen,
zoo
zeide
hij,
kan
men
ín
drie
stadia
in-
‚
-voeren
dat
ons
menschenma
£
‚te
veroveren
en
de
noodige
tonnage
deéelen
:
ie,
Het
stadium
der
consolidatie
en
voorberei-
ding.
In
dit
stadium
komen
er
hevige
en
wij
moeten
er
allés
zetten
om
den
vijand
tegenstand
te
bieden,
de
heerschapp
in
de
lucht
e
verkrijgen
om
het
Amerikaansche
proggram
te
kunnen
uit-
eriaal,
wapens,
mu-
s
>_-__„F_euilleton.
DE
GROOTSTE
LEGEN
door
LOLA
STE
—
—
—
(Vervolg).
?-
we
gaat
naar
hem
toe.
Om
hem
in
de
oogen
te
izunnen
kijken.
_En
een
beetje
te
mopperen
over
het
feit,
dat
hij
ondanks
zijn
halve
belofte
niet
gekomen
is.
En
dan
met
hem
terug
te
wan-
delen
en
gezellig
met
hem
op
een
veranda
b
‘haar
thuis
een
oglje
thee
te
drinken.
B
hem
zijn,
hem
zien
en
hooren.
Misschien
komt
dan
iets
van
het
geluk,
dat
ze
gisteren
heeft
leeren
kennen,
terug,
beleeft
ze
îets
van
de
zaligheid,
die
ze
gisteren
tot
in
elke
vezel
van
haar
lichaam
heeft
gevoeld.
Misschien
kust
hij
haar
weer.…!
Bij
die
gedachte
doorloopt
haar
een
huivering
van
genot,
voelt
ze
een
ver-
lammende
zwaarte
in
haar
ledematen.
Ze
denkt,
dat
ze
hem
door
dat
eene
uur
in
het
bosch
al
veel
nader
is
gekomen.,....
Door
het
plantsoen
op
den
oever
van
de
Alster
ís
ze
nu
vlak
bij
haar
doel
gekomen.
Ze
blijft
staan
en
kijkt
door
de
struiken
naar
den
over-
kant
van
den
weg,
naar
het
pension
waar
Rainer
woort.
Daar
blijft
een
auto
voor
het
huis
stil-
staan.….…
_
De
uffeur
keert
zich
om,
om
het
geld;dat
hij
heeft
verdiend,
door
de
opengescho-
ven
tusschenruit
in
ontvangst
te
nemen,
egäens
is
het
of
het
geheele
lichaam
van
Trix
verstart.
Een
slanke
jonge
vrouwenfiguur
is
uit-
gestapt,
kijkt
nu
vlug.
naar
rechts
en
links.…..
maar
vergeet,
dat
het
plantsoen
aan
den
ande-
ren
kant
van
de
straat
er
ook
nog
is
gaat
ze
vlug
naar
binnen...
Trix
is
bäna.
niet
meer
in
staat
adem
te
ha-
len,
Een
ver;
sìn%
is
onmogeliijk.
Daarvoor
heeft
ze
te
duideljk
het
bekende,
mooie
gezichtje
ge-
zien,
den
bloedrood
geschminkten
mond,
he
kas-
tanjebruine
haar,
dat
in
dikke
golven
onder
het
schuin
opgezette,
zwarte
hoedje
vandaan
komt,
Het
nauwslu.itenàe‚
maar
ke
zittende
zwarte
complet,
de
twee
zilvervossen.
alles
klopt.
Dat
is
Bdda
geweest!
Edds,
die
niet
op
haar
afscheidsfuif
geweest
is,,.
en
Rainer
evenmin,
omdat
ze
samen
een
8f+
|
mitie
en
ravitaill:
H
Sovjet
Unie
aan
den
strijd
|rukk
in
het
D
eering
zal
brengen.
et
tweede
stadium
kan
men
dat
der
„bevrä-
ä
noemen,
Daarbij
zal
het
er
om
gaan
de
g
verloren
gebieden
en
die
eventueel
nog
verloren
zullen
gaan
weer
aan
den
vijand
te
ont-
kken.
„Het
derde
stadium
zal
zich
houden
met
bestraffing
van
de
schuldigen
in
de
landen,
die
den
oorlog
hebben
veroorzaakt.”
‚afdpijn
i?”
Waarom
zoudt
a
nog
hoofd-
zlln
hebben,
als
Ge
in
ee
woartier
er
van
of
kunt
zijn
Neem
'n
AKKERTJE
het
nieu=
we
merkwaardige
middel
dat
alle
pijnen
vFug
verdri
#
en
Uw
lichaom
niet
schaa:
“AKKERTJES”
zijn
de
geluk-
kige
vinding
van
Apotheker
Dumont
in
den
gemakkelijk
În
te
nemen
ronden
cachet-
vorm,
veel
nagemaakt
en
toch
nog
nooit
geëvenaard!
Laat
U
niets
anders
aanpra-
ten
en
let
op
’!
AKKER-merk.
AKKERTJES
tagen
plijnen,
nare
dagen,
koorts,
kou.
UIT
DE
NATUUR.
Red.:
D.
G.
KARS.
……:M!m(:âü,…
WE
GAAN
WEER
VOORUTT!
Het
groote
keerpunt
ís
bereikt,
we
gaan
weer
voomútexälaatikhetnmardadeìijkzegvg'en:
de
reis
van
den
Steenbok
naar
den
Ram
s
een
triumftocht!
È
Naast
het
gebruikelfjke
Heil
en
Zegen
ik
U,
mijn
lezer,
een
prettige
samenwerking
met
de
Hoofdredactie
der
Gecombineerde,
terwijl
ik
van
miijn
kant
hoop
te
zorgen
elke
week
een
bijdrage
te
leveren
over
de
„Levende
Natuur”,
het
eenige
mooie
in
deze
bewogen
wereld.
De
stof
daarvoor
ligt
maar
voor
’t
gríjpen,
vooral
nu
we
weer
vooruit
gaan,
nú
we
de
eerste
atagí)enzettenopdenweg
voert
naar
de
glorie
des
jaars.
Wel
moet
er
nog
veel
gebeuren,
wil
het
er
buiten
weer
een
beetje
feestelijk
uitzien,
maar
geduld
slechts,
want
het
daaghet
in
’t
Oosten!
'We
meer
licht;
elken
nieuwen
dag
gaat
het
gordijn
door
niets
en
niemand
te
keeren.
Dat
meerdere
licht
wekt
leven,
sluimerená
leven
van
plant
en
dier,
en
als
Louwmaand
een
beetje
meegaande
is,
als
zij
haar
zigen
adem
wat
inhoudt,
zullen
al
de
vroegste
voor-
aarsbloempjes
ten
tooneele
verschijnen,
om
hun
icht-,
levens-
of
overwinningsliederen
over
den
bevroren
te
doen
weerklinken.
Eerst
nog
wat
schuchter,
alleen
waarneembaar
voor
hen,
die
wat
vertrouwd
zijn
met
de
levende
n4a-
tuur
‚later
sneller
en
grootscher,
tot
de
volle
glorie
is
bereikt.
‚
Reeds
nu
tooit
in
de
broeklanden
de
hazelaar
zich
met
duizenden
rolronde
katjes
en
er
zi_1n
slechts
een
paar
zonnige
Januari-dagen
noodig
om
van
dezen
held
uit
den
saâîx1‘1tijd
Ëe
uden
wol-
ken
van
levenwekkend
stuifmeel
te,
doen
op-
stijgen.
ìËn
Helleborus
niger,
de
welbekende
Kerstroos,
schittert
eveneens
Teeds
in
volle
'%ra‚cht;
smette-
loos
rein
blinken
de
groote,
lelieblanke
schotels
in
de
toenemende
lichtglans
der
winterzon.
Deze
oer-oude
plant,
met
haar
fraaie,
diep
in-
—
spraak
hadden?
Nu
is
er
geen
twijfel
meer
mo-
|
grijp
geljk,
Edda
bezoekt
Rainer
in
het
geheim
en
dat
op
een
uur,
waarop
ze
veilig
voor
haar,
voor
Trix
denken
te
'zijn.
Ze
hebben
natuurlijk
edacht,
dat
de
gasten
van
Trix
veel
langer
zouden
blij-
ven.
...
Dat
zou
ook
gebeurd
zijn,
als
de
stem-
ming
beter
was
geweest...
maar
die
wilde
er
niet
in
komen.
En
terwijl
zij
en
de
vriendinnen
op
die
twee
menschen
hadden
zitten
wachten,
waren
die,....
Trix
kijkt
angstig,
als
een
opgejaa
d
dier,
om
zich
heen.
Haar
knieën
knikken,
8
ik
maar
even
kon
gaan
zitten
denkt
ze.
Maar
de
banken
zìì]n
alle
bezet.
Trix
Staat
nog
steeds
op
dezelf-
£eaats.
Ze
kan
zich
niet
bewegen,
kan
haar
voe-
n
niet
verzetten.…
ook
al
rc1geeft
ze
zich
nog
zoo
veel
moeite.
Als
betooverd
kijkt
ze
naar
het
stille,
witte
huis
aan
den
anderen
kant
van
de
straat.
De
twee
ramen
op
de
eerste
verdieping
…
dat
zijn
de
ramen
van
Rainers
kamer.
Hij
heeft
ze
haar
van
de
straat
af
gewezen.
Daar,
achter
die
twee
ramen
met
hun
blánke
gordijn-
ties,
bevinden
zich
de
twee,
die
haar
verraden..
Ze
steunt
zacht,
is
het
wel
verraad?
Die
twee
hebben
van
elkaar
gehouden,
zijn
in
elk
geval
verliefd
op
elkaar
geweest.…
lang
vóórdat
Rainer
in
haar
leven
is
gekomen.
Maar.....
morgen
is
het
haar
huweljksdag!
En
Edda
heeft
haar
bij
alles
wat
haar
heilig
is,
beloofd,
dat
de
man
nooit
meer
iets
voor
haar
zou
beteekenen…
dat
het
haar
hoogste
wensch
was,
voortaan
voor
Alf
een
goede
vrouw
en
trouwe
vrouw
te
zijn.
En
Rainer.…
Rainer
heeft
haar
gezegd.….
uit
eigen
beweging,
dat
Edda
niets
meer
voor
hem
beteekende.
Waarom
heeft
h
gelogen?
Waarom
bedreigen
die
twee
haar
zoo
schandelijk
7.….
è
Dien
middag,
den
dag
na
haar
ziekte
‚toen
ze
hem
voor
het
eerst
alleen,
sprak,
heeft
ze
hemi
toch
aangeboden,
hem
zijn
vrijheid
terug
te
ge-
ven,
En
dat
heeft
hij
geweigerd.
Heeft
ver-
kla
dat
alles
zoo
goed
was..
En…
tenslotte
is
hij
toch
haar
hand
komen
vragen.,.
uit
eigen
bewe;
…
zonder
dat
iemand
hem
er
toe
heeft
aangezet!
Ze
begrijpt
niets
meer…
niets!
Den
man
niet
…
en
Edda
niet!
Edda,
die
zich
maar
weer
laat
drijven..
na
de
harde
les,
die
ze
gehad
heeft..
die
zich
opnieuw
aan
de
grootste
zonde,
die
er
bestaat,
schuldig
maakt
en
niet
aan
Alf
en
niet
aan
haar
denkt!
Morgen
gaat
Rainer
Wilde
voor-
goed
weg,
Van
wil
Edda
hem
nog
zien..
Voor
den
laatsten
keer
misschien,
en
gelukkig
zijn,
Even
onwerkelijk
els
het
geheele
leven
van
de
iaatste
weken
voelt
ze
dit
gebeuren,
ze
„Ik
droom,"
zegt
tegen
zichzelf,
Maar
be-
wat
langer
en
hooger
op
en
dat
ísf
gesneden
frisch-groene
bladeren,
iís
de
k
gi
van
den
wintertuin;
zij
kondigt
de
komst
van
het
licht
reeds
aan
als
de
winteryorst
nog
pas
zijn
glundverlng
begon.
'Tot
diep
in
’t
voorjaar
blijft
zij
et
meerdere
licht
priijzen,
daarin
trouw
bijge-
staan
door
de
lieve
winterjasmiijjn,
welke
haar
zwavelgele,
trompetvormige
bloempjes
de
zon
en
belangstellende
voorbijgangers
presenteert,
:
Door
zulke
bemoedigende
teekenen
vlak
bij
de
deur,
wipt
de
natuurliefhebber
in
de
eerste
dagen
van
Louwmaand
reeds
naar
buiten,
waar
vaak
soortgelijke,
opbeurende
tafereeltjes
de
mooie
uren
prijzen,
De
winterrust
duurt
die
bont-geschakeerde
menigte
veel
te
lang;
in
steeds
sneller
tempo
kloppen
ze
tegen
den
kouden,
donkeren
zolder,
met
ongeduld
wachtend
dat
deze
zal
opengaan,
op
’t
uur
der
bevrijding,
der
opstanding.
Ga,
al
is
het
nog'
zoo
koud
en
guur,
maar
eens
een
kiijijkje
nemen
de
weide
‚in
de
sloot,
langs
dijken
en
wegen,
op
de
akkers,
de
heide
en
overal
zal
het
jonge
leven
U
bemoedigend
tegen
groe-
nen,
Honderden
lachende
groene
sprietjes
en
vele
allerliefste
'bloempjes
.
zullen
êpbegroeten
met
hun
heilwensch,
zullen
U
vertellen
van
het
licht,
de
warmte
eù
de
vreugde,
welke
komende
is,
Ter
illustratie
noem
ik
U:
kruiskruid,
herders-
|taschje,
vogelmuur,
straatgras,
paarse
doovenetel
en
madeliefjes.
alle
kinderen
van
het
geheele
jaar,
dus
ook
van
Januari.
‚Tien
tegen
één
zult
U
ook
echte
voorjaars-
kinderen
ontmoeten:
de
vroegeling,
de
hondsdraf
en
paardebloem,
benevens
vele
andere
vroege
spruitjes
in
een
Ídeedje
van
het
teerste
groen.
Zonder
veel
moeite
kunt
ge
een
fraai
bundeltje
verzamelen,
om
thuis
Uw
‘huisgenooten
te
over-
tuigen,
dat
niet
alle
bloemenleven
vergaat,
meer
nog,
dat
de
jonge
lente
zich
reeds
in
duizend
vormen
openbaart.
Tijdens
het
vergaren
dansen
ongetwijfeld
de
wintermuggen
hun
lichtdansen
om
Uw
ooren,
zingt
de
heggemusch,
de
winterkoning
en
het
roodborstje,
dat
nooit
volprezen
wintertrio,
hun
korte
maar
toch
zoo
bemoedigende
aria’s,
alles
omdat
we
weer
vooruit
gaan,
den
tijd
van
groene
dreven,
lachende
velden
en
van
steeds
langer
wordende
dagen
tegemoet.
‚En
wie,
ondanks
dit
alles,
nog
mocht
twijfelen,
híijj
inspecteere
de
etalages
der
bloemenwinkels,
waar
kleur
en
geur
weldadig
aandoen;
hij
lette
op
de
musschen,
welke
onder
vroolijken
zwier
hun
hoop
van
de
daken
prediken;
hij
kijkt
naar
het
spreeuwenkoor,
dat
van
den
kerktoren,
den
schuurnok
of
uit
den
hoogen
boomtop
onder
veel
v1eu%;albeweeg
en
vedergeglans
ziijn
blijdschap
uitjubelt;
hij
luistere
ook
naar
de
steeds
inniger
wordende
ontboezemingen
van
den
kippenhaan,
den
kater,
den
kanarievogel
in
zijn
stalen
woning
aan
den
wand
en
naar
nog
o,
zooveel
andere
teekenen
meer.
f
We
gaan
weer
vooruit,
onmiskenbaar
vooruit,
de
Lente
met
haar
bloemenpracht
en
vogelenzang
ís
ín
aantocht!
oogen
en
ooren
wijd
zet;
h:
d:
1ede
:
:
het
bart,
laat
zách
1n
de
voor-lentedagen
zgâu'jën…g
4
eï‘âî
stap
voor
stap
volgen.
EI
HTIR
á
)
DE
LINGESTROO:4",
U
E
A
A
A)
U
votdoening!
:
‚
LEVERANCIER
ZIEKENFONDSEN_
e
GEMENGD
NIEUWS.
ONGELUKKEN.
—
B
het
verrichten
van
werkzaamheden
in
het
gebouw
van
den
Boerenbond
te
Horst,
is
Dins-
dagavond
de
stalmeester
H.
van
Heesch
door
een
stier
aa.ngeva.llen.
De
man
werd
zoo
ernstig
ge-
wond,
daf
hij
Woensdagnacht
aan
de
gevolgen
is
overleden.
—
Op
de
boerderij
van
den
landbouwer
Meij-
erink
in
de
buurtschap
Boekelo,
gemeente
Haaks-
bergen,
was
men
Oudejaarsdag
bezig
haksel
te
snijden
met
behulp
van
een
electrisch
aangedre-
ven
hakselmachine,
Een
familielied
van
den
land-
bouwer,
de
29-jarige
ongehuwde
timmerman
Wil-
helmus
Meijerink,
wonende
te
Marktvelde
(gem.
Diepenheim),
stond
er
bij
te
kijken.
Plotseling
ge-
raakte
het
vlie
el
van
de
machine
los
en
vloog
äV.
â/[
tegen
het
hoofd.
De
man
bleef
op
de
plaats
ood.
_
_
Woensdagmiddag
reden
in
de
Lange
Schijf-
straat
te
Tilburg
twee
aaneengekoppelde
vracht-
auto’s.
Op
de
laatste
auto
zaten
eenige
mannen.
Een
van
hen,
de
achtienjarige
J.
D.
uit
de
De
rong
onder
het
rijden
van
Ruyterstraat
aldaar,
S
met
zijn
kleeren
aan
den
den
wagen.
Hij
blee
T
ET
E
EE
t
dan
meteen,
dat
ze
wakker
is
en
dat
het
verschrikkelijke
werkelijk
gebeurt.
Het
verraad
van
die
twee
menschen
aan
Alf
en
haar.
„Misschien
heb
ik
me
toch
vergist..
misschien
ishet
niet
Edda
geweest.
Dat
is
natuurlijk
mo-
gelijk..
Mijn
zenuwen
spelen
me
misschien
par-
fen.
Of...
als
ze
het
wel
is
geweest,
.
wie
weet,
of
ze
van
dat
bezoek
dan
geen
begrijpelijke
ver-
klaring
kan
geven.”
Ze
voelt
echter,
dat
ze
zich
maar
wat
zit
woys
te
maken..
Ze
gelooft
haar
eigen
gedachten
niet,
Ze
weet,
dat
het
wèl
Edda
geweest
is.
En
ook,
dat
er
voor
dit
heimelijk
bezoek
geen
aanneme-
lijke
verklaring
kan
bestaan.
En
als
ze
nú
eens
flink
is
en
zoo
hard
ze
kan
naar
dat
rustige
witte
huis
toeloopt
?
Zich
be-
kend
maakt
als
de
aanstaande
vrouw
van
Rainer
en
hem
onmiddellijk
te
spreken
vraagt?
Als
ze
de
twee
verraders
ontmaskêrt
en
hun
haar
ver-
driet,
haar
afschuw,
haar
haat,
die
ten
slotte
niets
is
dan
vernederde,
versmade
liefde,
in
het
gezicht
slin%ert?
Maar
wat
zou
Ze
daaraan
hebben?
Wat
er
mee
te
winnen
?
Trouwens..
om
zoo
iets
te
doen,
is
ze
niet
brutaal
genoeg.
Ze
zou
het
gewoon
niet
kunnen…
binnen
te
gaan
in
dat
huis
waarin
iets
gebeurt,
dat
voor
haar
verschrikkelijk
ver-
nielend
is.
í
Na
een
lange
poos
van
machteloos
staan,
loopt
Trix
lan:
met
slepende
passen,
door.
Aan
het
einde
van
de
straat
is
een
kleine
lunchroom.
Ze
gaat
naar
binnen
en
bestelt
koffie..
Gaat,
na
nog
een
poos,
aarzelend
de
telefooncel
binnen
en
draait
het
haar
zoo
bekende
en
geliefde
num-
mer,
Een
vrouwenstem
antwoordt
met
het
nummer
van
het
pension,
zooals
ewoonlijk.
Trix
vraagt
meâ{
een
stem,
diewzìîdzetenauwlîlxaks
als
de
hare
herkent,
meneer
e
spreken.
„Wie
kan
ik
Zeggen,
dat
er
is?”
vraagt
het
meisje.
w
naam
vertel
íik
meneer
Wilde
zelf
wel.”
Ge
wacht..
Haar
hart
bonkt
Zoo,
dat
ze
bang
is,
zich
niet
staande
te
kunnen
houden.
Dan
zegt
dezelfde
stem:
„Meneer
Wilde
is
op
het
oozenblik
bezig.
Hij
heeft
bezoek.
Of
u
morgen-
tend
wilt
opbellen..
of
uw
naam
noemen.
Zonder
verder
een
woord
hangt
Trix
den
hoorn
‚
Ze
weet
genoeg.
Lan
gaat
ze
naar
haar
g?aats
terug.g
rinkt
wa.€
van
de
koffie..
betaalt
en
gaat
weg.
B%
na
wa‚r%kelend
gaat
ze
op
Weg.
Huistoel
Nu
Ë
cht
voor
de
{
het
pension
staan,
ääìtrze
vooreneisgga‚lte
laat..
is
Edda
in
den
tijd,
dien
zij
noodig
heeft
gebad
om
het
korte
achterkant
haken
en
viel
vlak
voor
een
der
ach-
terwielen,
Het
wiel
ging
hem
over
het
hoofd.
'Αg
dens
het
transport
naar
het
ziekenhuis
is
bhet
slachtoffer
overleden,
KIPPENKOOPMAN
BIJ
TWIST
GEDOOD.
Oudepjaarsavond,
omstreeks
kwart
voor
acht,
is
te
Barneveld
de
Barneveldsche
kippenkoopman
J.
Westeneng
biij
een
vechtpartij
me}t)
een
man
uit
V_<;orthuízen
zoodanig
met
een
mes
gestoken,
dat
Êl_]vna.
enkele
oogenblikken
den
geest
heeft
g
even,
Uit
het
voorloopig
onderzoek
is
gebleken,
dat
het
slachtoffer
en
de
dader
den
geheelen
middag
en
vooravond
samen
uit
zijn
geweest.
Zij
beland-
den
ten
slotte
in
een
café
ns.%"
het
station,
1
Voorthuizer
was
toen
al
tameliijjk
onder
den
in
vloed.
Beide
mannen
kre%'en
over
een
kleinigheid
ruzie,
waarna
de
man
uit
Voorthuizen
den
ande:
uitdaagde
faar
buiten
te-komen,
Westeneng
stonc
op
en
ging
den
ander
achterna.
Wat
daar
buite:
is
vooräevaugn
is
niet
uit
te
maken,
aangezien
niemand
er
bij
aanwezig
is
geweest.
Even
daarna
kwam
esteneng
weer
binnen
en
zei
tot
den
kastelein:
Daar
heeft
die
kerel
me
nog
gestoken
ook,
maar
het
is
niet
erg.
Geef
me
maa:
een
filaas_1e
bier.
Dit
heeft
hij
nog
half
leeg
ge-
dronken,
waarna
hij
in
elkaar
zakte.
Hij
was
toe:
vrijwel
onmiddellijk
dood.
Een
ijlings
ontbode
geneesheer
constateerde,
dat
esteneng
in
d
hartstreek
was
getroffen.
Het
slachtoffer
is
gehuwd
en
laat
een
vrouw
er
66n
kind
na.
De
dader
kon
kort
na
het
drama
ge-
arresteerd
worden.
Daar
hij
sterk
onder
den
in-
vloed
van
sterken
drank
verkeerde,
is
hij
ter
ont-
nuchtering
opgesloten.
De
burgemeester
van
Barneveld,
de
heer
.
Westrik
heeft
als
hulp-officier
van
Justitie
het
onderzoek
ter
hand
genomen.
Hieruit
is
gebleken,
dat
ook
de
Voorthuizer
een
kleine
verwonding
aan
de
hand
heeft,
veroorza
door
een
mes.
Het
slachtoffer
had
eveneens
een
mes
bij
zich.
Beide
wapens
zijn
in
beslag
genomen.
VOOR
DE
VROUW.
ONS
KNIPPATBOON.
Natuurlijk
wil
iedere
moeder
graag,
dat
ook
_
mísschfen
kunnen
wíj
beter
zeggen:
vooral
—
haar
jom;
zoon
er
aardig
uitziet.
Deze
Jongste
heeft
‘altijjd
het
voordeel,
tevens
de
kleinste
van
het
gezin
te
zíjn,
zoodat
moeder
dus
voor
hem
âema.kkelijker
een
jasje
íin
elkaar
kan
zetten,
an
voor
de
grooteren.,
Bijgaand
atroon,
dat
ge-
schikt
is
voor
24
en
4—â
jaar,
laat
een
snoezig
Êaaje
zien,
dat
zeer
eenvoudig
van
snit
ís,
Men
n
er
verschillende
kleurencombinaties
voor
ge-
bruiken,
doch
het
best
voldoen:
-een
lichtblauw
jasje
met
donkerblauw
kraagje
en
lichtblauwe
manchetjes,
Voor
beide
maten
is
het
benoodigde
materiaal
225
m.
van
90
c.m.
breed.
ALLE
GOEDE
KOKS
vermijden
rísico.
Uit
hygiëniseh
oog-
punt
zouten
zij
de
spijzen
met
verpakt
zout,
dus
met
JOZO
oí
NEZO,
ons
zout
uit
eigen
bodem.
Door
het
al
of
niet
aanknippen
der
naden
kan
men
het
patroon
passend
maken
voor
de
lengte
van
het
jongetje
voor
wien
het
bestemd
is,
;
Dit
patroon
is
te
verkrijgen
aan
het
Hoofd-
_
eind
af
te
leggen,
al
weggegaan..
Ja,
misschien
komt
ze
straks
samen
met
Rainer
naar
buiten.
Dat
kan
haar
niets
schelen,
Dan
kan
ze
hun
met-
een
vertellen,
hoe
ze
over
hen
denkt.-
Ze
kiijjkt
op
haar
armbandhorloge,
Drie
kwar-
tier
zijn
er
verloopen
sedert
het
oogenblik,
waar
%Ëaze
Edda
het
pension
heeft
zien
binnengaan.
ar
Trix
weet
zeker,
dat
ze
hier
niet
tever-
geefs
staat
te
wachten.
Haar
gevoel
vertelt
haer
dat
duidelijk.
Trix
loopt
heen
en
weer.
heel
langzaam..
heen
en
weer,
Maar
ook
dat
lang-
zame
loopen
begint
haar
te
zwaar
te
vallen.
Ze
kan
eenvoudig
niet
meer.
Haar
voeten
weigeren
het
gewicht
van
haar
lichaam
langer
te
dragen.
Ze
blijft
staan
…
suf.…
apathisch,
zonder
bewus-
te
gedachten.
Zoo
verloopen
de
minuten..
minu-
ten,
die
haar
een
eeuwigheid
toelijken.
Een
half
uur
verstrijkt.
Opeens
komt
er
leven
in
de
ineengedoken
gedaante
van
Trix.
De
huis-
deur
gaat
open.
De
donkere
silhouet
van
een
vrouw
verschijnt.
Twee
zilvervossen
hangen
langs
de
smalle
schouders
naar
omlaag.
Onder
het
sjieke,
schuine
hoedje
komt
golvend,
donkerbruin
haar
te
voorschijn.
Dezen
keer
kijkt
Edda
niet
naar
links
€
rechts..
Met
neergeslagen
oogen
loopt
ze
de
12
ge
stoep
af.
Daar
verspert
Trix
haar
den
weg:
„Wat
doe
jj
hier
?”
Er
flitst
schrik
door
de
groenblauwe
00gen.
schrik,
gevolgd
door
verbazing
en
woede.
Maar
dan
verandert
de
uitdrukking.
Haat
„hartgrondi-
ge,
onverzoenlijke
haat
gloeit
haar
tegen
uit
de
oogen,
die
niet
lang
geleden
vol
genegenheid
en
sympathie
op
haar
gerust
hebben.
„Datzelfde
kan
ik
jou
vragen,
Edda.
Wat
doe
ij
hier?”
jij‚,Da.a.rvoor
ben
ik
jou
geen
rekenschap
schuldigd.”
Ik
geloof
van
wel
Het
gaat
hier
om..
mf1
verloofde
en
om
mijn
broer.”
ver-
om
vlugge
passen..
O
Voort,
Maar
voort,
E
„Morgen
is
het
mijn
trouwdag.
en
vandasg
w
ä
hem..
5t!1!etl:â
bezoeken!”
ù
eb
oudere
rechten.”
‚Edda!”
s
dat
soms
niet
waar?
Of
heb
k
je
misschien
Verzwegen,.
elkaar
lief
hebben
?"
m
e
(Wordt
vervolgd):