Tekstweergave van NL-WbdRAZU_DG_19411009_002

Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
_DE TOEPASSING VAN HET PRIJSVO: g, - MINGSBESLUIT 1941, - In verband met de opsporing, vervolging en be- 'h°hü„!x[ van - overtredingen van het Prijsvor- mingsbesluit 1941 heeft de Gemachtigde voor de Prijzen der Inspecties voor/de Prijsbeheersching een circulaire gezonden waarin een nadere toe- lichting wordt gegeven van een aantal bepalingen, welke iín genoemd Besluit zijn opgenomen, _ Ten aanzien van de Verkoopswölgering, waar- en artikel 8 van het Prijsvormingsbesluit zich | ‘m‚ wijst’de Gemäáchtigde voor de Prijzen er op, dät het den laatsten tiijd steeds vaker is voorge- k dat fabrikanten of handelaren, die verno- hadden, dat een prijsverhooging op komst ‘hun goederen vasthielden, teneinde deze na edkeuring van de hooogere prijzen van de te doen, Genoemd artikel richt zich ook te- "f-dî:ïgenen‚ die ‘aflevering aan normale afne- : weigeren, hoewel zij Wel voorraad hebben, doch deze voorraad liever in den zwaärten handel Willen afzetten, _ . 4 E An‘ox?‚ederen welke voor den verkoop bestemd zijn, zullen ‘moeten’ worden beschouwd alle goe- deren, welke niet bestemd zijn voor eigen gebruik of verbruik van den verdachte, : SB | "‘l‘ágken een door een onderneming zelf Spgezet- e distributie onder de regéimatige afnemers als Á ntolg..vu.n geringere voor den verkoop. beschik- bare hoeveelheden, behoeft, wanneer de distribu- B op een redelijke basis berust en geen oogmerk t het behalen van extra winst voorziet, geen be- gemaakt te worden, k | Ten-aanzien van artikel 4 van het Besluit, dat z‚g.n. koppelverkoop verbiedt, merkt. de Ge- achtigde voor de Prijzer{ op, dat deze bepaling ch-richt tegen de steeds sterker geworden nei- ging van fabrikanten en handelaren om de afgif- van goederen, waarnaar veel vraag bestaat, e koppelen aan de gelijktijdige afname van goe- deren, die moeilijk ‘verkoopbaar gebleken waren, vaak al afgeschreven waáren en die langs dezen í weg tengevolge van den kooplust van het publiek n nog vaak tegen goede prijzen van de hand edaan konden worden. . Van eigenlijken koppelverkoop is geen sprake, vanneer de goederen, behalve gekoppeld, ook af- nderlijk verkrijgbaar zijn,/ook al is de prijs van 8_ gekoppelde artikelen $:ezamen lager dan de der afzonderlijke prijzen, Uiteraard-zal dit ot ontduiking danleiding mogen geven en t.er op te worden toegezien, dat het feít, dat o afzondezlijk kan worden gekocht, duidelijk an het publiek tot uitdrukking wordt gebracht. De in dit artikel voorkomende passage „voor- Ë '_'Òr_'er…‚.cìít.np 9 Mei 1940 in den handel niet ge- uikelijk was’” moet aldus worden gehanteerd, in de eerste plaats bij den betrokkené zelf ‚worden nagegaan, of hij op 9 Mei 1940 reeds oppelde, De omstandigheid, dat het publiek op n“üüimj'ekoppeld placht te koopen, is hier et voldoende. Vastgesteld moet worden, dat de trokkene de koppeling als ‚eisch- stelde, f Reclamecampagnes als: „bij aankoop van f 1.— ‘en een versierdë trómmel ad f 0.20 te koop’” formeel wel als Koppêlverkoop te beschouwen. > ‘l. 5 s=*. . NIEUWE REGELING VOOR i TEXTIELPRODUCTEN, tukken na 1 November & ! pe - alleeni op vergunning. Met ingang van 1 Nov, Het tijdstip, waarop de we textielkaart geldig w zullen grootere kken slechts beschikbaar zijn voor hen, die esüikken dringend noodig hebben. Hun zal TV éen speciale vergunning worden ver- j den ‘hefdel zijn in hoofdzaak”alleen nog de Gere’‘goorten aanwezig. An.nïela!len de bevol- k oep, welke de duurdere kleedingstukken m danschaffen, wel niet in aanmerking zal ko- Gjf v î N _e_t‚_Q.‚n. | | # DE TUD GAAT VOOR door E. W. SAVI | 7 (Vervolg). ) é lang eer zij zich verzoende met de H t Angela allerlei soort en slag van eren ontmoette op de meisjesschool, uit den slstand inbegrepen, Iedereen, die het school- , dat buitengewoon laag was gesteld, kon be- H, zond ‘zijn dochters daarheen, met het ge- g, dat Angela vriendschap begon te slúiten t de dochter van den eigenaar van het woning- \\reau, wier accent alles behalve zuiver was, | \ar het onvermijdelijke verdragen moet worden, I \eunde zij en berustte, maar berispte streng neiging van het kind om zich aan een plat schuldig te maken, . à _ ‘‚ was een heimelijke grief voor Mrs, Halli- Y te mosten denken, dat de tweelingen, iten haar schuld, eensklaps van de gelegenheid ||roofd waren om de rechte mannen, die als welijkscandidaten geschikt waren, te ontmoe- konden er in de verste verte niet aan en om de Honourable. Charles Dunn te dinee- te'vragen op No, 17 en hun armoedige om- ndigheden ten toon te spreiden, nadat de Ì°JQB‚'… het hof gepresenteerd waren en op beste partijen in®e stad werden gevraagd. benmin konden zij het voorstel doen, dat Lady Iplet Anstruther en haar zoon, Kapitein Hector N ther van de Grenadier Guards, éens op een zouden kKomen theedrinken, Het zou al te. rend zijn, Met een beetje oordeelkundige ging.en de gelegenheid omselkander veel ef, -Zou er misschien van deze zijde teë verwachten zijn geweest als haar t failliet was gegaan en uit zijn wereld f bij hij ziijn familie had -meege- Zij 7 ©- etrokken-en de úitgaven verminderd en, den storm had kunnen doorstaan, Intus> Îia;d_ zij zijn last slechts verzwaard in den 1 Tekeningen, totdat het einde onvermij- ‘áis's‘lfnm.s geeft morgen een verjaardags- kondigde Angela aan de Koffietafel rwijl zij haastig haar portie lamsvleesch | \ men voor een speciale vergunning, omdat men in die kringen toch wel over de noodzakelijke klee- dingstukken beschikt en dat deel der bevolking, dat een nieuw kleedingstuk noodig heeft, den hoogen prijs niet Zal kunnen betalen, is een rege- ling inzake het inletéren van kleedingstukken ontworpen, Deze regeling komt hierop neer, dat men, van Maándag 19 Oct, tot en met Zaterdag 1 Nov. de volgende gedragen en gebruikte kleedingstukken kan inleveren: heerencostuums, heerenwinterjas- sen, wollen, of halfwollen heeren-regenjassen, da- mes-wintermantels, wollen of halfwollen dames- regenjassen, jongens-wintérjassen, meisjes-win- termantels, wollen dekens. , . Voor elke twee stuks ingeleverde artikelen zal een ontvangstbewijs wofden afgegevên, waar- mede men onder gelijktijdige inlevering van de halve waarde één nieuw exemplaar van deze kleedingstukkKen, zal kunnen koopen, Tevens zal men behalve van de nieuwe textielkaart ge- bruik kufnen maken van de toeslagkaart en van de nu loopende textielkaart, welke ook na 1 Nov, geldig blijft. van hetzelfde artikel inlevert. De inzameling der oude textielstukken zal, evenals het vorig jaar, geschieden door-de toen in het leven geroepen kleedingcomité's, Het ontvangstbewijs zal nauw- keurig den aard van de ingeleverde kleeding- stukken of dekens vermelden, alsmede welk tex- tielstuk gekocht kan worden, Het ontvangstbewijs zal eerst na’1 Nov, geldig zijn, De ingenomen kleedingstukken zulien worden uitgegeven aan hen, die de thiddelen niet hebben zich op normale wijze van winterkleeding en “dekking' te voorzien, Zij zullen voor de hun gratis te verstrekken goederen slechts de helft van de puntenwaarde behoeven in te leveren. Verwacht wordt, daft, evenals het vorig Jjaar, minstens 200.000 stuks kleeding en dekens sulien kunnen worden verdeeld, 3 Dit is de laatsté gelegenheid om, indien men over bruikbare bovenkleeding beschikt, deze toch te kunnen aanschaffen, aangezien de speciaie vergunningen na 1 Nov, slechts verstrekt zullen worden, indien men niet meer in het bezit is van een draagbaar kleedingstuk. VERHOOGING VAN DEN BROODPRIJS. De levensstandaard op een vast niveau. Naar de Haagsche corresp, van de Arnh. Crt, mêldt, s einde dezer week een mededeeling te verwachten betreffende een voorgenomen verhoo- ging van den broodprijs, Deze geringe prijsver- hooging van het brood, die reeds langen tijd waarschijnlijk werd geacht, is het gevolg van een verhooging van den richtprijs voor tarwe, f In een onderhoud, dat dr. A. Winsemius, hoofd van de afdeeling pfijsvorming van den dienst van den tigde voor de Prijzen, vorige week tijdens zijn bezoek aan Middelburg toestond aan een redacteur van de „Prov, Zeeuwsche Ort,”’, verklaarde deze prijZendeskundige, dat naar zijn meening de levensstandaard thans een ongeveer vast niveau heeft bereikt. Onvoorziene omstan- digheden voorbehouden, behoeft over het geheel genomen voor groote prijsstijgingen niet meer te worden gevreesd, Dnkele kleinere verhoogingen voor ‘eenige producten om, de genoemde broodprijsverhooging zullen voor het publiek worden gecompenseerd door enkele prijsverlagin en, b.v, ten aanzien van enkele artikelen, die bij en dienst der prijsbeheersching nog niet of -nog niet voldoendé aan de beurt van onderzoek waren, Hierdoor is 't zelfs niet uitgesloten, dat de totale kosten van het levenshonderhoud in toekomst iets zullen dalen, i s GOEDERENVERVOER LANGS DEN WEG. 3 Nieuwe ' Im de Stsatscourant van Maandag jl. is het uitvoeringsbesluit van den Secretaris-generaal van Waterstaat gepubliceerd, houdende de rege- E E E E EEB diner van de familie, uit hoffelijkheid lunch ge- noemd, omdat deftige lui nooit middefí op den dag dineerden, Avondeten was avondeten, maar de lunch kon mooit anders genoemd woörden. „Chris vraagt onze heele klas en ik moet er om zes uur zijn.” i * „Wie zegt, dat je er heengaat ?’ sarde Mary gacht, , : „Maar ik ga.” * „Heb je het aam moedèr gevraagd ?” merlìte Helen hateliijk op. ' 5 „Hlsa zegt, dat Chris heel netjes is, Zij is de eerste van de klas, en moet voordansen bij de prijsuitdeeling,” g i „Haar moeder ís geen dame, en je kunt niet naar de partij van Chris Higgings gaan vraag het maar aan moeder,” „De Higgings hebben Angela gevraagd verjaardagspartij van hun dochtertje.’” . . „Ofhder geen voorwaarde,” zei Mrs, Hallyday beslist, Ë s Z „Maar Angela's oogen begonnen oogenblik- kelijk toornig te vlammen ‚„zij heeft de heele klas gevraagd en er komt een poppekast met Jan Klaassen!” 7 „Het kan mij niet schelen, wie zij gevraagd hebben,” zei haar moeder op afgemeten toon, „Jij zult moeten bedanken.” „Maar als ik niet wil! Chris is mijn vriendin —” „Ik kan,er niets aän doen, Je komt niet in haar huis,” ì „Heb ik het niet gezegd!” riep Helen verheugd, „Maar zij krijgt een poppekast en —” \ „Nu is het genoeg.” Haar moeder vestigde haar oogen op haar jongste spruit, op een wijze, die gewoonlijk den tweelingen een onmiddellijke over- gave afdwong, Mmaar Angela toonde, dat zij zich niet zoó gemakkelijk liet overbluffen. „Hebt u ‘haar huis gezien ?’ vroeg de opstan- dige. „Ik wel ‘want ik ging met Chris mee toen ik úit school kwam, en het is een heel wat beter huis dan ‘dit. Haar moeder heeft een vleugel en Chris heeft hoopen en hoopen speelgoed. Elsa zegt, dat Chris een aardig kifd is, en dat is zij. Zij bedriegt niet en vertelt geen leugens en ZO° ____I' h : E 6 „Chris is een heel aardig kind,” zei Elsd om haar meening te verdedigen, ‚„En haar moeder is een lieve, vriendelijke vrouw, Zij was vroeger ver- pleegster en —” 3 E „Ik heb u miet naar uw meening gevraagd, Miss Page, Dit is een kwestie tusschen Angela en haar moeder,” ; „Het spijt mij,” zei Elsa, „Maan ik dacht, dat u het misschien graag wilde weten, daar ik de Higginsen ontmoet en gesproken heb, Zeer ach- tenswaardige menschen,” „Ik heb niets te maken met hun gedragingen # ä op de n naar binnen werkte, Het was het / 74 : l { Het is niet noodzakelijk, dat men twee stuks . ng van het goederenvervoer langs den weg, Autobevrachtingsbesluit TL. Dit besluit vervangt het Autobevrachtingsbesluit T, dat herziening be- hoefde op grond van de ervaringen met den Autobevrachtingsdienst A.B.D, en op grond van de op 1 October ingetreden sterke v indering van de beschikbare hoeveelheid ‘motorbrandstof. Om laatstgenoemde reden en gelet op de zorg- wekkende bandenpositie van Nederland was het ‚ofvermijdelijk het goederenvervoer langs den weg aan strenge voorschriften te onderwerpen, Het Autobevrachtingsbesluit II berust op de volgende beginselen: Het goedèrenvervoer langs den weg zal-in zijn gsheelen omvang aan de leiding en het toezicht wan den A.B.D, zijn onderworpen. Deze leiding zal zich in enkele gevallen bepalen tot hèt con- troleeren van de uit te voeren ritten, in andere gevallen zal de A.B.D, op ruimér schaal dan voorheen zijn bemiddeling ' verleenen bij het tot stand brengen van vervoeren, In het vervolg zullen de verladers hun lading aan den A,B.D, moeten aanbieden, Geschiedt dit niet, dan zal de lading niet voor Vervoer in aan- merking kunnen wòrden gebracht. De tot heden van bémiddeling uitgesloten - transporten zijn thans ook aan bemiddeling onderworpen, Een eigen vervoerder mag alleen eigen goede- ren ín eigén voertuigen met eigen personeel ver- voeren en een beroepsgoederenvervoerder is alleen toegestaan vervoeren ten behoeve van derden te verrichten, Het nieuwe autobevrachtingsbesluit geeft den ambtenaren van den A.B.D, de bevoegdheid een eigen vervoerder te verplichten goederen ten -be- ‚hoeve van derden te vervoeren en een beroeps- goederenvervoerder toestemming te verleenen goederen voor eigen bedrijf te transporteeren, B- m - m _ Bij Kiespijn + Hoofdpijn, gevatte Koude, Griep, Influenza, Rheumatische ‘pijnen, vastzitfende Hoest, zullen Mijnhardt's Poeders U spoedig helpen. Doos 48 ct. [Bij Uw Drogist, £ > Voorzóover de A.B.D., het vervoer alleen contro- leert, worden de tarieven niet door den A.B.D. vastgesteld, Vervoeren, welke üoor bemiddeling van den A.B.D. tot stand komen, worden uitge- voerd op tarieven en voorwaarden, welke de A:B.D. heeft vastgesteld, De vérvoerder is daer- Voor aan het rijk een provisie verschuldigd van in hetalgemeen 10 % van den vrachtprijs, Wan- neer een eigen vervoerder voor een rit wordt belast met A.B.D.-transporten, terwijl de rit in omgekeerde richting voor het eigen bedrijf ge- schiedt, s de eigen Vervoerder een provisie van 25% van den vrachtprijs verschuldigd, £ De mogelfjkheid bestaat, dat een eigen vervoerder als een -beroépsgoederehvervoerder ‚met bijzondere' toestemming van den A,B.D, ge- durende een zeker tijdsverloop goederen ten ver- voer mag aannemen, zonder bemiddeling van den A.B.D. Zij zijn dan evenwel toch onderwor- pen aan de controle van den A.B.D, ‘Tenslotte bevat, het besluit strafbepalingen, : POLDERS WORDEN SPOEDIG E GEëSLECTRIFICEERD, Door fbenúddelin& en de zorgen van het Riijjks- bureau voor de Mêtalenverwerkende îndustrié en de vlotte medewerking, welke de motorenfa- brikanten en de erbij betrokken electriciteitsbe- drijven hebben verleend, zal het mogelijk zijn, met het electrificeeren ya&x: de Nederlandsche pol- ders zoo \wpoedig mogelijk gereed zal zijn, dat voor het stopzetten van pompen door gebrek aan olie niet behoeft te worden gevreesd, Alle benoodigde electrische installaties, waaronder dus val;en”a.anslu kabels, electromotoren, trans- formatoren, schakelinrichtingen enz, zullen tij- dig worden geleverd, _ + * \ ATB E N EAE TDE gaan, Het is /al ongelukkig genoeg, dat zij op school met kinderen uit dien stand moet omgaan, maar ik moet een grens trekken.” Haar gelijk- matige stem en zachte toon deden Angela in een luid geween losbarsten, waarvoor zij de kamer werd uitgestuurd. De maaltijd verliep verder in diepe stilte en Elsa was blij, toen zij haar plichten in de keuken kon vervullen en met den trein naar een station gaan, vanwaar een bus haar naar haar plaats van béstemming zou bfengen, Connie omhelsde'haar bij aankomst hartelijk, Daar zij niets van haar buitenkansje in de loterij gehoord had, zinspeelde zij niet op haar omstan- digheden, maar vertelde haar al het nieuws over het schoonheidsinstituut en haar vrienden, Zij liet BDisa haar verlovingsrif& zien, dien Charlie vol- gens het huurkoop-systeem betaalde, om haar toch maar het rechte soort te geven en deze bleek groote diamanten te bevatten, veel te duur voor een jongmensch in zijn omstandigheden, Maar dit ging Elsa niet aan en zij was ‘blij, toen genoemde Charlie de meisjes kwam halen en ze meenam naar de rivier, waar aan een aan- legsteiger zijn tweedehands motorboot op hen lag te waácen. . Elsa was aangedaan toen zij over het water schoot in de richting van het bekende plekje en met hartzeer zag zij de wilgen voor zich op- doemen. Toen de boót den hoek om voer, kon zij het hellend’ gazon zien, waarachter het landhuis lag tusschen de bruine beuken en olmen, Maar verder wasalles veranderd. Het plekje was haast niet meer te herkennen en wonderlijk verbeterd, Veel was nog in de maak, maar Elsa kon zien, dat het grootste gedeelte van haar ideeën werd uitgevoerd, wat een verbazingwekkend feit was, daar geen vreemdeling met eenige mogelijkheid kon weten, wat zij gedaan zou hebben als zij n de gelegenheid was geweest om haar voornemnes te verwezenlijken, Zij zag, dat’ eenige struiken gerooid waren en daarvoor maagdepalm was in- geplant; zij zag het kronkelpad, hetwelk er om- een liep; rotspartijen, priëeltjes, een lang, laag erras met een steenen muur, Het huis was on- erkenbaar vergroot en verf!aaid, met nieuwe évels en groene luiken in die bijzondere tint van roen, waarvan zij oveel hield, afgezet met voor-wit. De roos klom ‘nog omhoog langs den eukenmuur en geschilderd latwerk verborg alle rten van handwerkslieden en kalkbakken, ‚b-roote voetstukken en vazen versierden de stee- èn trap, die naar den tuin leidde en eenstuinhuis tond juist, waar men uitzicht had op een, in de | diepte liggenden tuin, waar. rotsplanten en een vogel-bad een klein. paradijs vormden, i Een nieuw boothuis was in aanbouw, evenals W u VERIJOI;TING VAN .VOEÈTUIGEN. Lichten aan bij zonsondergang! De Nederlandsche Autömobiel Club schrijft: Algemeen werd aangenomen, dat de verorde- ning van den Riijkscommissaris betreffênde de verduistering, geen verandering gebracht zou hebben inzake den tiijjd, dat de voertuigverlichting zou moeten branden, ic. van een half uur-na zonsondergang tot een half uur vóór zonsop- komst, In deze meening werd de weggebruiker nog versterkt door een cireulaire vansden Wnd, Secre- taris-Generaal van het Departement van Justitie d.d. 22 Maart 11, waarin nog eens uitdrukkelijk aan politie-instanties werd medegedeeld, dat het geoorloofd was tot een half uur na zonsondergang zonder licht met het voertuig te rijden. (resp, deze verlichting Teeds een half uur vóór zons- opkomst te dooven). een arrest van ons hoogste rechtscollege, dep Hoogen Raad der Nederlanden moet echter het bovenstaande standpunt worden prijsgegeven. De Hooge Raad stelt zich n.l, op het standpunt, dat’door de verordening van den Rijkscommis- saris de bepalingen van de Motor- en Rijwielwet inzake de tijdstippen van ontsteken en dooven der voertuigverlichting zijn vervallen, Dit beteekent dus, dat men voortaan atrafbaar \\s, indien men met een voertuig (ook een rijwiel) zonder licht rijdt tusschen zonondergang en zons- ppkomst. l Na de vele mededeelingen van tegengestelden aard, die het publiek van verschillende officieele, zoowel als niet-officieele instanties heeft ontvan- gen, mag in den aanvang met recht op de hoo- dige soepelheid van de politie worden gerekend, Men zij echter gewaarschuwd: de eerste Hekeu- ringen zijn reeds gevallen, * Zoolang de verordening’ van den Riijkscommis- Saris betreffende het verduisteren niet wordt gewijzigd en hiertoe worden pogingen in het werk gesteld adviseeft de Automobiel Club derhalve alle weggebruikers de voertuigverlich- ting te ontsteken bij zonsondergang en niet te dooven vóór zonsopkomst, A MR. W. M. VAN LANSCHOT. + Te Vught is in den ouderdom van 72 jaar over- leden mr, Willem Maria van Lanschot, oud-lid van de Eerste Kamer en een figuur van inter- nationale beteekenis, Hij was 0.a. curator van de R.K. universiteit te Nijmegen en van de Nederlandsche Handelshooge- school te Rotterdam. i J noeming tot ridder in de orde van den Neder- landschen Leeuw en tot commandeur in de orde' van Oranje-Nassau, t / Distrbutie-maatregelen. DE NIEUWE BON VOOR PETROLEUM. Het is noodzakelijk gebleken de periode, waarin de nieüw aan te wijzen bon voor petroleum voor | kookdoeleinden geldig zal zijn, van acht op [twaalf weken te brengen, Derhalve geeft van 6 October tot en met 27 December elk der met 14 genummerde ‘bonfen van de bonkaarten M en Ô, recht op het koopen van twee liter petroleum voor kookdoeleinden, _ _ GEEN BLOEM OP BROODBONNEN, Om misverstand te voorkomen, wordt er de aandácht op gevestigd, dat, zoogls ook uit de lijst van geldige bonnen voor voedingsmiddelen blijkt, de kleine bónnen van de broodkaart uit- sluitend recht geven op het koopen van een half rantsoen brood of gebak, zoodat op deze bonnen geen bloem kan worden fverk9cht. a Toen zij voorbij Voeren, za& zij een man staan, die aanwijzingen gaf aan-de werklui. Hij was lang en donker, met het figuur, hetwelk. zij boven alles bewonderde, zoo breed en goedgevormd, ter- wijl het zich bewoog met de sierlijkheid van éen athleet, Daar hij blootshoofds was, zooals altijd, waar hij ook heenging, kostte het Elsa geen moeite om Dick te herkennen voor hij zích half woord op een roepstem daar binnen, Binnen en buiten het landhuis weerklonk luid gehamer en- de velerlei gêluiden van den arbeid, terwijl alles aantoonde, dat er spoed achter het werk werd gezet. : Bilsa was dankbaar, dat Connie Dick niet ge- zien had, anders zou zij hem waarschijnlijk aan- geroepen hebben, Langzaam gleden zij voorbij, terwijl Hisa’s gemoed in opstand was; de gedach- ten joegen elkander voort als een viliegwiel en vermoedens veranderden in vaste overtuigingen. Wat deed Dick hier? / Hij had heimelijk het landgoed vóor zich en voor Lila gekocht! Zij gingen trouwen en wonen in een eigen Eden, ter herinering aan een schaam- teloos verleden, hetwelk beiden liever maar had- ° den moeten vergeten. Maar er wás geen staat te maken op karakters en Lila had den wensch te kennen gegeven om haar te zien en haar belang- rijk nieuws mee te deelen. Dit was het nieuws, NEGENTIENDE HOOFDSTUK, DE BOM. Na haar bezoek aan Connie en de glimp, dien zij van haar geliefd landhuis had gezien, voelde Elsa, dat*zij het niet zou kunnen dragen om Dick of Lila weer te ontmoeten, Het laatste, wat zij had verwacht, was, dat zij van alle plaatsen ter wereld, dit romantisch plekje als hun tehuis had- . den gekozen, alle fijngevoeligheid met voeten traden en het kwaad-doen verheerlijkten, Zij kon zich enkel /afvragen, hoe Lila het kon -verdragen om dat landhuis aan de rivier weer te zien en voor altiijd herinnerd te worden aan het vroeger verraad jegens een doode. Zij kon zich er enkel over verwonderen, dat Dick, die zoo innemend en vriendelijk was, haar tot in het diepst van haar ziel zou wonden door al haar ideeën ‘over tuin- aanleg en de idealen, welke zij gekoesterd had met betrekking tot het huis harer kindsheid te gebruiken om het landhuis en zijn omgeving mooi te maken voor zich en ziijn zondige liefde! Mis- schien niet langer zondig, maar een liefde, die hem geen eer aandeed, een nieuwe aanlegsteiger, vanwaar een slingerpad en manieren, Angela kan daar niet op bezoek . langs een begroeide border naar het terras leidde, (Wordt vervolgd). \ Zijn verdiensten werden erkend door zijri be-- omkeerde .an in het boothuis verdween, in ant- °* \ {