Tekstweergave van NL-WbdRAZU_DG_19411009_002
Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
_DE
TOEPASSING
VAN
HET
PRIJSVO:
g,
-
MINGSBESLUIT
1941,
-
‚
In
verband
met
de
opsporing,
vervolging
en
be-
'h°hü„!x[
van
-
overtredingen
van
het
Prijsvor-
mingsbesluit
1941
heeft
de
Gemachtigde
voor
de
‚
Prijzen
der
Inspecties
voor/de
Prijsbeheersching
een
circulaire
gezonden
waarin
een
nadere
toe-
lichting
wordt
gegeven
van
een
aantal
bepalingen,
welke
iín
genoemd
Besluit
zijn
opgenomen,
_
Ten
aanzien
van
de
Verkoopswölgering,
waar-
en
artikel
8
van
het
Prijsvormingsbesluit
zich
|
‘m‚
wijst’de
Gemäáchtigde
voor
de
Prijzen
er
op,
dät
het
den
laatsten
tiijd
steeds
vaker
is
voorge-
k
‚
dat
fabrikanten
of
handelaren,
die
verno-
hadden,
dat
een
prijsverhooging
op
komst
‘hun
goederen
vasthielden,
teneinde
deze
na
edkeuring
van
de
hooogere
prijzen
van
de
‚
te
doen,
Genoemd
artikel
richt
zich
ook
te-
"f-dî:ïgenen‚
die
‘aflevering
aan
normale
afne-
:
weigeren,
hoewel
zij
Wel
voorraad
hebben,
doch
deze
voorraad
liever
in
den
zwaärten
handel
Willen
afzetten,
_
.
4
E
An‘ox?‚ederen
welke
voor
den
verkoop
bestemd
zijn,
zullen
‘moeten’
worden
beschouwd
alle
goe-
deren,
welke
niet
bestemd
zijn
voor
eigen
gebruik
of
verbruik
van
den
verdachte,
:
SB
|
"‘l‘ágken
een
door
een
onderneming
zelf
Spgezet-
e
distributie
onder
de
regéimatige
afnemers
als
Á
ntolg..vu.n
geringere
voor
den
verkoop.
beschik-
bare
hoeveelheden,
behoeft,
wanneer
de
distribu-
B
op
een
redelijke
basis
berust
en
geen
oogmerk
t
het
behalen
van
extra
winst
voorziet,
geen
be-
’
gemaakt
te
worden,
k
|
Ten-aanzien
van
artikel
4
van
het
Besluit,
dat
z‚g.n.
koppelverkoop
verbiedt,
merkt.
de
Ge-
achtigde
voor
de
Prijzer{
op,
dat
deze
bepaling
ch-richt
tegen
de
steeds
sterker
geworden
nei-
ging
van
fabrikanten
en
handelaren
om
de
afgif-
van
goederen,
waarnaar
veel
vraag
bestaat,
e
koppelen
aan
de
gelijktijdige
afname
van
goe-
deren,
die
moeilijk
‘verkoopbaar
gebleken
waren,
vaak
al
afgeschreven
waáren
en
die
langs
dezen
í
weg
tengevolge
van
den
kooplust
van
het
publiek
n
nog
vaak
tegen
goede
prijzen
van
de
hand
edaan
konden
worden.
.
Van
eigenlijken
koppelverkoop
is
geen
sprake,
vanneer
de
goederen,
behalve
gekoppeld,
ook
af-
nderlijk
verkrijgbaar
zijn,/ook
al
is
de
prijs
van
8_
gekoppelde
artikelen
$:ezamen
lager
dan
de
der
afzonderlijke
prijzen,
Uiteraard-zal
dit
ot
ontduiking
danleiding
mogen
geven
en
t.er
op
te
worden
toegezien,
dat
het
feít,
dat
o
afzondezlijk
kan
worden
gekocht,
duidelijk
an
het
publiek
tot
uitdrukking
wordt
gebracht.
De
in
dit
artikel
voorkomende
passage
„voor-
Ë
'_'Òr_'er…‚.cìít.np
9
Mei
1940
in
den
handel
niet
ge-
uikelijk
was’”
moet
aldus
worden
gehanteerd,
in
de
eerste
plaats
bij
den
betrokkené
zelf
‚worden
nagegaan,
of
hij
op
9
Mei
1940
reeds
oppelde,
De
omstandigheid,
dat
het
publiek
op
n“üüimj'ekoppeld
placht
te
koopen,
is
hier
et
voldoende.
Vastgesteld
moet
worden,
dat
de
trokkene
de
koppeling
als
‚eisch-
stelde,
f
Reclamecampagnes
als:
„bij
aankoop
van
f
1.—
‘en
een
versierdë
trómmel
ad
f
0.20
te
koop’”
formeel
wel
als
Koppêlverkoop
te
beschouwen.
>
‘l.
‘
5
s=*.
.
NIEUWE
REGELING
VOOR
i
TEXTIELPRODUCTEN,
tukken
na
1
November
&
!
pe
-
alleeni
op
vergunning.
Met
ingang
van
1
Nov,
Het
tijdstip,
waarop
de
we
textielkaart
geldig
w
‚
zullen
grootere
kken
slechts
beschikbaar
zijn
voor
hen,
die
esüikken
dringend
noodig
hebben.
Hun
zal
TV
éen
speciale
vergunning
worden
ver-
j
den
‘hefdel
zijn
in
hoofdzaak”alleen
nog
de
Gere’‘goorten
aanwezig.
An.nïela!len
de
bevol-
k
oep,
welke
de
duurdere
kleedingstukken
m
danschaffen,
wel
niet
in
aanmerking
zal
ko-
Gjf
v
î
N
_e_t‚_Q.‚n.
|
|
#
DE
TUD
GAAT
VOOR
door
E.
W.
SAVI
|
7
(Vervolg).
)
é
lang
eer
zij
zich
verzoende
met
de
H
t
Angela
allerlei
soort
en
slag
van
eren
ontmoette
op
de
meisjesschool,
uit
den
slstand
inbegrepen,
Iedereen,
die
het
school-
,
dat
buitengewoon
laag
was
gesteld,
kon
be-
H,
zond
‘zijn
dochters
daarheen,
met
het
ge-
g,
dat
Angela
vriendschap
begon
te
slúiten
t
de
dochter
van
den
eigenaar
van
het
woning-
\\reau,
wier
accent
alles
behalve
zuiver
was,
|
\ar
het
onvermijdelijke
verdragen
moet
worden,
I
\eunde
zij
en
berustte,
maar
berispte
streng
‚
neiging
van
het
kind
om
zich
aan
een
plat
schuldig
te
maken,
.
à
_
‘‚
was
een
heimelijke
grief
voor
Mrs,
Halli-
Y
te
mosten
denken,
dat
de
tweelingen,
iten
haar
schuld,
eensklaps
van
de
gelegenheid
||roofd
waren
om
de
rechte
mannen,
die
als
‚
welijkscandidaten
geschikt
waren,
te
ontmoe-
konden
er
in
de
verste
verte
niet
aan
en
om
de
Honourable.
Charles
Dunn
te
dinee-
te'vragen
op
No,
17
en
hun
armoedige
om-
ndigheden
ten
toon
te
spreiden,
nadat
de
Ì°JQB‚'…
het
hof
gepresenteerd
waren
en
op
beste
partijen
in®e
stad
werden
gevraagd.
benmin
konden
zij
het
voorstel
doen,
dat
Lady
Iplet
Anstruther
en
haar
zoon,
Kapitein
Hector
N
ther
van
de
Grenadier
Guards,
éens
op
een
zouden
kKomen
theedrinken,
Het
zou
al
te.
rend
zijn,
Met
een
beetje
oordeelkundige
ging.en
de
gelegenheid
omselkander
veel
ef,
-Zou
er
misschien
van
deze
zijde
teë
verwachten
zijn
geweest
als
haar
t
failliet
was
gegaan
en
uit
zijn
wereld
f
bij
hij
ziijn
familie
had
-meege-
Zij
7
©-
etrokken-en
de
úitgaven
verminderd
en,
den
storm
had
kunnen
doorstaan,
Intus>
Îia;d_
zij
zijn
last
slechts
verzwaard
in
den
1
Tekeningen,
totdat
het
einde
onvermij-
’
‘áis's‘lfnm.s
geeft
morgen
een
verjaardags-
kondigde
Angela
aan
de
Koffietafel
rwijl
zij
haastig
haar
portie
lamsvleesch
|
\
men
voor
een
speciale
vergunning,
omdat
men
in
die
kringen
toch
wel
over
de
noodzakelijke
klee-
dingstukken
beschikt
en
dat
deel
der
bevolking,
dat
een
nieuw
kleedingstuk
noodig
heeft,
den
hoogen
prijs
niet
Zal
kunnen
betalen,
is
een
rege-
ling
inzake
het
inletéren
van
kleedingstukken
ontworpen,
Deze
regeling
komt
hierop
neer,
dat
men,
van
Maándag
19
Oct,
tot
en
met
Zaterdag
1
Nov.
de
volgende
gedragen
en
gebruikte
kleedingstukken
kan
inleveren:
heerencostuums,
heerenwinterjas-
sen,
wollen,
of
halfwollen
heeren-regenjassen,
da-
mes-wintermantels,
wollen
of
halfwollen
dames-
regenjassen,
jongens-wintérjassen,
meisjes-win-
termantels,
wollen
dekens.
’
,
.
Voor
elke
twee
stuks
ingeleverde
artikelen
zal
een
ontvangstbewijs
wofden
afgegevên,
waar-
mede
men
onder
gelijktijdige
inlevering
van
de
halve
waarde
één
nieuw
exemplaar
van
deze
kleedingstukkKen,
zal
kunnen
koopen,
Tevens
zal
men
behalve
van
de
nieuwe
textielkaart
ge-
bruik
kufnen
maken
van
de
toeslagkaart
en
van
de
nu
loopende
textielkaart,
welke
ook
na
1
Nov,
geldig
blijft.
van
hetzelfde
artikel
inlevert.
De
inzameling
der
oude
textielstukken
zal,
evenals
het
vorig
jaar,
geschieden
door-de
toen
in
het
leven
geroepen
kleedingcomité's,
Het
ontvangstbewijs
zal
nauw-
keurig
den
aard
van
de
ingeleverde
kleeding-
stukken
of
dekens
vermelden,
alsmede
welk
tex-
tielstuk
gekocht
kan
worden,
Het
ontvangstbewijs
zal
eerst
na’1
Nov,
geldig
zijn,
De
ingenomen
kleedingstukken
zulien
worden
uitgegeven
aan
hen,
die
de
thiddelen
niet
hebben
zich
op
normale
wijze
van
winterkleeding
en
“dekking'
te
voorzien,
Zij
zullen
voor
de
hun
gratis
te
verstrekken
goederen
slechts
de
helft
van
de
puntenwaarde
behoeven
in
te
leveren.
Verwacht
wordt,
daft,
evenals
het
vorig
Jjaar,
minstens
200.000
stuks
kleeding
en
dekens
sulien
kunnen
worden
verdeeld,
‚
3
Dit
is
de
laatsté
gelegenheid
om,
indien
men
over
bruikbare
bovenkleeding
beschikt,
deze
toch
te
kunnen
aanschaffen,
aangezien
de
speciaie
vergunningen
na
1
Nov,
slechts
verstrekt
zullen
worden,
indien
men
niet
meer
in
het
bezit
is
van
een
draagbaar
kleedingstuk.
VERHOOGING
VAN
DEN
BROODPRIJS.
De
levensstandaard
op
een
vast
niveau.
Naar
de
Haagsche
corresp,
van
de
Arnh.
Crt,
mêldt,
s
einde
dezer
week
een
mededeeling
te
verwachten
betreffende
een
voorgenomen
verhoo-
ging
van
den
broodprijs,
Deze
geringe
prijsver-
hooging
van
het
brood,
die
reeds
langen
tijd
waarschijnlijk
werd
geacht,
is
het
gevolg
van
een
verhooging
van
den
richtprijs
voor
tarwe,
f
In
een
onderhoud,
dat
dr.
A.
Winsemius,
hoofd
van
de
afdeeling
pfijsvorming
van
den
dienst
van
den
tigde
voor
de
Prijzen,
vorige
week
tijdens
zijn
bezoek
aan
Middelburg
toestond
aan
een
redacteur
van
de
„Prov,
Zeeuwsche
Ort,”’,
verklaarde
deze
prijZendeskundige,
dat
naar
zijn
meening
de
levensstandaard
thans
een
ongeveer
vast
niveau
heeft
bereikt.
Onvoorziene
omstan-
digheden
voorbehouden,
behoeft
over
het
geheel
genomen
voor
groote
prijsstijgingen
niet
meer
te
worden
gevreesd,
Dnkele
kleinere
verhoogingen
voor
‘eenige
producten
—
om,
de
genoemde
broodprijsverhooging
—
zullen
voor
het
publiek
worden
gecompenseerd
door
enkele
prijsverlagin
en,
b.v,
ten
aanzien
van
enkele
artikelen,
die
bij
en
dienst
der
prijsbeheersching
nog
niet
of
-nog
niet
voldoendé
aan
de
beurt
van
onderzoek
waren,
Hierdoor
is
't
zelfs
niet
uitgesloten,
dat
de
totale
kosten
van
het
levenshonderhoud
in
dé
toekomst
iets
zullen
dalen,
i
s
GOEDERENVERVOER
LANGS
DEN
WEG.
3
‚
Nieuwe
‚
'
Im
de
Stsatscourant
van
Maandag
jl.
is
het
uitvoeringsbesluit
van
den
Secretaris-generaal
van
Waterstaat
gepubliceerd,
houdende
de
rege-
E
E
E
E
EEB
diner
van
de
familie,
uit
hoffelijkheid
lunch
ge-
noemd,
omdat
deftige
lui
nooit
middefí
op
den
dag
dineerden,
Avondeten
was
avondeten,
maar
de
lunch
kon
mooit
anders
genoemd
woörden.
„Chris
vraagt
onze
heele
klas
en
ik
moet
er
om
zes
uur
zijn.”
i
*
„Wie
zegt,
dat
je
er
heengaat
?’
sarde
Mary
gacht,
,
:
„Maar
ik
ga.”
*
„Heb
je
het
aam
moedèr
gevraagd
?”
merlìte
Helen
hateliijk
op.
'
5
‘
„Hlsa
zegt,
dat
Chris
heel
netjes
is,
Zij
is
de
eerste
van
de
klas,
en
moet
voordansen
bij
de
prijsuitdeeling,”
g
i
„Haar
moeder
ís
geen
dame,
en
je
kunt
niet
naar
de
partij
van
Chris
Higgings
gaan
—
vraag
het
maar
aan
moeder,”
„De
Higgings
hebben
Angela
gevraagd
verjaardagspartij
van
hun
dochtertje.’”
.
.
„Ofhder
geen
voorwaarde,”
zei
Mrs,
Hallyday
beslist,
Ë
s
Z
„Maar
—
Angela's
oogen
begonnen
oogenblik-
kelijk
toornig
te
vlammen
—
‚„zij
heeft
de
heele
klas
gevraagd
en
—
er
komt
een
poppekast
met
Jan
Klaassen!”
7
„Het
kan
mij
niet
schelen,
wie
zij
gevraagd
hebben,”
zei
haar
moeder
op
afgemeten
toon,
„Jij
zult
moeten
bedanken.”
„Maar
als
ik
niet
wil!
Chris
is
mijn
vriendin
—”
„Ik
kan,er
niets
aän
doen,
Je
komt
niet
in
haar
huis,”
ì
’
„Heb
ik
het
niet
gezegd!”
riep
Helen
verheugd,
„Maar
zij
krijgt
een
poppekast
en
—”
\
„Nu
is
het
genoeg.”
Haar
moeder
vestigde
haar
oogen
op
haar
jongste
spruit,
op
een
wijze,
die
gewoonlijk
den
tweelingen
een
onmiddellijke
over-
gave
afdwong,
Mmaar
Angela
toonde,
dat
zij
zich
niet
zoó
gemakkelijk
liet
overbluffen.
„Hebt
u
‘haar
huis
gezien
?’
vroeg
de
opstan-
dige.
„Ik
wel
‘want
ik
ging
met
Chris
mee
toen
ik
úit
school
kwam,
en
het
is
een
heel
wat
beter
huis
dan
‘dit.
Haar
moeder
heeft
een
vleugel
en
Chris
heeft
hoopen
en
hoopen
speelgoed.
Elsa
zegt,
dat
Chris
een
aardig
kifd
is,
en
dat
is
zij.
Zij
bedriegt
niet
en
vertelt
geen
leugens
en
ZO°
____I'
h
:
E
6
„Chris
is
een
heel
aardig
kind,”
zei
Elsd
om
haar
meening
te
verdedigen,
‚„En
haar
moeder
is
een
lieve,
vriendelijke
vrouw,
Zij
was
vroeger
ver-
pleegster
en
—”
3
E
„Ik
heb
u
miet
naar
uw
meening
gevraagd,
Miss
Page,
Dit
is
een
kwestie
tusschen
Angela
en
haar
moeder,”
;
„Het
spijt
mij,”
zei
Elsa,
„Maan
ik
dacht,
dat
u
het
misschien
graag
wilde
weten,
daar
ik
de
Higginsen
ontmoet
en
gesproken
heb,
Zeer
ach-
tenswaardige
menschen,”
_°
„Ik
heb
niets
te
maken
met
hun
gedragingen
#
ä
op
de
n
naar
binnen
werkte,
Het
was
het
/
74
:
l
{
Het
is
niet
noodzakelijk,
dat
men
twee
stuks
.
ng
van
het
goederenvervoer
langs
den
weg,
Autobevrachtingsbesluit
TL.
Dit
besluit
vervangt
het
Autobevrachtingsbesluit
T,
dat
herziening
be-
hoefde
op
grond
van
de
ervaringen
met
den
Autobevrachtingsdienst
A.B.D,
en
op
grond
van
de
op
1
October
ingetreden
sterke
v
indering
van
de
beschikbare
hoeveelheid
‘motorbrandstof.
Om
laatstgenoemde
reden
en
gelet
op
de
zorg-
wekkende
bandenpositie
van
Nederland
was
het
‚ofvermijdelijk
het
goederenvervoer
langs
den
weg
aan
strenge
voorschriften
te
onderwerpen,
‘
Het
Autobevrachtingsbesluit
II
berust
op
de
volgende
beginselen:
Het
goedèrenvervoer
langs
den
weg
zal-in
zijn
gsheelen
omvang
aan
de
leiding
en
het
toezicht
wan
den
A.B.D,
zijn
onderworpen.
Deze
leiding
zal
zich
in
enkele
gevallen
bepalen
tot
hèt
con-
troleeren
van
de
uit
te
voeren
ritten,
in
andere
gevallen
zal
de
A.B.D,
op
ruimér
schaal
dan
voorheen
zijn
bemiddeling
'
verleenen
bij
het
tot
stand
brengen
van
vervoeren,
In
het
vervolg
zullen
de
verladers
hun
lading
aan
den
A,B.D,
moeten
aanbieden,
Geschiedt
dit
niet,
dan
zal
de
lading
niet
voor
Vervoer
in
aan-
merking
kunnen
wòrden
gebracht.
De
tot
heden
van
bémiddeling
uitgesloten
-
transporten
zijn
thans
ook
aan
bemiddeling
onderworpen,
Een
eigen
vervoerder
mag
alleen
eigen
goede-
ren
ín
eigén
voertuigen
met
eigen
personeel
ver-
voeren
en
een
beroepsgoederenvervoerder
is
alleen
toegestaan
vervoeren
ten
behoeve
van
derden
te
verrichten,
‚
Het
nieuwe
autobevrachtingsbesluit
geeft
den
ambtenaren
van
den
A.B.D,
de
bevoegdheid
een
eigen
vervoerder
te
verplichten
goederen
ten
-be-
‚hoeve
van
derden
te
vervoeren
en
een
beroeps-
goederenvervoerder
toestemming
te
verleenen
goederen
voor
eigen
bedrijf
te
transporteeren,
B-
m
-
m
_
Bij
Kiespijn
+
‚
Hoofdpijn,
gevatte
Koude,
Griep,
Influenza,
Rheumatische
‘pijnen,
vastzitfende
Hoest,
zullen
‚
Mijnhardt's
Poeders
U
spoedig
helpen.
Doos
48
ct.
[Bij
Uw
Drogist,
£
>
Voorzóover
de
A.B.D.,
het
vervoer
alleen
contro-
leert,
worden
de
tarieven
niet
door
den
A.B.D.
vastgesteld,
Vervoeren,
welke
üoor
bemiddeling
van
den
A.B.D.
tot
stand
komen,
worden
uitge-
voerd
op
dè
tarieven
en
voorwaarden,
welke
de
A:B.D.
heeft
vastgesteld,
De
vérvoerder
is
daer-
Voor
aan
het
rijk
een
provisie
verschuldigd
van
in
hetalgemeen
10
%
van
den
vrachtprijs,
Wan-
neer
een
eigen
vervoerder
voor
een
rit
wordt
belast
met
A.B.D.-transporten,
terwijl
de
rit
in
omgekeerde
richting
voor
het
eigen
bedrijf
ge-
schiedt,
s
de
eigen
Vervoerder
een
provisie
van
25%
van
den
vrachtprijs
verschuldigd,
£
De
mogelfjkheid
bestaat,
dat
een
eigen
vervoerder
als
een
-beroépsgoederehvervoerder
‚met
bijzondere'
toestemming
van
den
A,B.D,
ge-
durende
een
zeker
tijdsverloop
goederen
ten
ver-
voer
mag
aannemen,
zonder
bemiddeling
van
den
A.B.D.
Zij
zijn
dan
evenwel
toch
onderwor-
pen
aan
de
controle
van
den
A.B.D,
‘Tenslotte
bevat,
het
besluit
strafbepalingen,
:
POLDERS
WORDEN
SPOEDIG
E
GEëSLECTRIFICEERD,
‚
Door
fbenúddelin&
en
de
zorgen
van
het
Riijjks-
bureau
voor
de
Mêtalenverwerkende
‘
îndustrié
en
de
vlotte
medewerking,
welke
de
motorenfa-
brikanten
en
de
erbij
betrokken
electriciteitsbe-
drijven
hebben
verleend,
zal
het
mogelijk
zijn,
met
het
electrificeeren
ya&x:
de
Nederlandsche
pol-
ders
zoo
\wpoedig
mogelijk
gereed
zal
zijn,
dat
voor
het
stopzetten
van
pompen
door
gebrek
aan
olie
niet
behoeft
te
worden
gevreesd,
Alle
benoodigde
electrische
installaties,
waaronder
dus
val;en”a.anslu
kabels,
electromotoren,
trans-
formatoren,
schakelinrichtingen
enz,
zullen
tij-
dig
worden
geleverd,
_
+
*
\
ATB
E
N
EAE
TDE
gaan,
Het
is
/al
ongelukkig
genoeg,
dat
zij
op
school
met
kinderen
uit
dien
stand
moet
omgaan,
maar
ik
moet
een
grens
trekken.”
Haar
gelijk-
matige
stem
en
zachte
toon
deden
Angela
in
een
luid
geween
losbarsten,
waarvoor
zij
de
kamer
werd
uitgestuurd.
De
maaltijd
verliep
verder
in
diepe
stilte
en
Elsa
was
blij,
toen
zij
haar
plichten
in
de
keuken
kon
vervullen
en
met
den
trein
naar
een
station
gaan,
vanwaar
een
bus
haar
naar
haar
plaats
van
béstemming
zou
bfengen,
Connie
omhelsde'haar
bij
aankomst
hartelijk,
Daar
zij
niets
van
haar
buitenkansje
in
de
loterij
gehoord
had,
zinspeelde
zij
niet
op
haar
omstan-
digheden,
maar
vertelde
haar
al
het
nieuws
over
het
schoonheidsinstituut
en
haar
vrienden,
Zij
liet
BDisa
haar
verlovingsrif&
zien,
dien
Charlie
vol-
gens
het
huurkoop-systeem
betaalde,
om
haar
toch
maar
het
rechte
soort
te
geven
en
deze
bleek
groote
diamanten
te
bevatten,
veel
te
duur
voor
een
jongmensch
in
zijn
omstandigheden,
‚
Maar
dit
ging
Elsa
niet
aan
en
zij
was
‘blij,
toen
genoemde
Charlie
de
meisjes
kwam
halen
en
ze
meenam
naar
de
rivier,
waar
aan
een
aan-
legsteiger
zijn
tweedehands
motorboot
op
hen
lag
te
waácen.
.
‚
Elsa
was
aangedaan
toen
zij
over
het
water
schoot
in
de
richting
van
het
bekende
plekje
en
met
hartzeer
zag
zij
de
wilgen
voor
zich
op-
doemen.
Toen
de
boót
den
hoek
om
voer,
kon
zij
het
hellend’
gazon
zien,
waarachter
het
landhuis
lag
tusschen
de
bruine
beuken
en
olmen,
Maar
verder
wasalles
veranderd.
Het
plekje
was
haast
niet
meer
te
herkennen
en
wonderlijk
verbeterd,
Veel
was
nog
in
de
maak,
maar
Elsa
kon
zien,
dat
het
grootste
gedeelte
van
haar
ideeën
werd
uitgevoerd,
wat
een
verbazingwekkend
feit
was,
daar
geen
vreemdeling
met
eenige
mogelijkheid
kon
weten,
wat
zij
gedaan
zou
hebben
als
zij
n
de
gelegenheid
was
geweest
om
haar
voornemnes
te
verwezenlijken,
Zij
zag,
dat’
eenige
struiken
gerooid
waren
en
daarvoor
maagdepalm
was
in-
geplant;
zij
zag
het
kronkelpad,
hetwelk
er
om-
een
liep;
rotspartijen,
priëeltjes,
een
lang,
laag
erras
met
een
steenen
muur,
Het
huis
was
on-
erkenbaar
vergroot
en
verf!aaid,
met
nieuwe
évels
en
groene
luiken
in
die
bijzondere
tint
van
roen,
waarvan
zij
oveel
hield,
afgezet
met
voor-wit.
De
roos
klom
‘nog
omhoog
langs
den
eukenmuur
en
geschilderd
latwerk
verborg
alle
rten
van
handwerkslieden
en
kalkbakken,
‚b-roote
voetstukken
en
vazen
versierden
de
stee-
èn
trap,
die
naar
den
tuin
leidde
en
eenstuinhuis
tond
juist,
waar
men
uitzicht
had
op
een,
in
de
|
diepte
liggenden
tuin,
waar.
rotsplanten
en
een
vogel-bad
een
klein.
paradijs
vormden,
i
Een
nieuw
boothuis
was
in
aanbouw,
evenals
W
u
VERIJOI;TING
VAN
.VOEÈTUIGEN.
Lichten
aan
bij
zonsondergang!
De
Nederlandsche
Autömobiel
Club
schrijft:
Algemeen
werd
aangenomen,
dat
de
verorde-
ning
van
den
Riijkscommissaris
betreffênde
de
verduistering,
geen
verandering
gebracht
zou
hebben
inzake
den
tiijjd,
dat
de
voertuigverlichting
zou
moeten
branden,
ic.
van
een
half
uur-na
zonsondergang
tot
een
half
uur
vóór
zonsop-
komst,
In
deze
meening
werd
de
weggebruiker
nog
versterkt
door
een
cireulaire
vansden
Wnd,
Secre-
taris-Generaal
van
het
Departement
van
Justitie
d.d.
22
Maart
11,
waarin
nog
eens
uitdrukkelijk
aan
politie-instanties
werd
medegedeeld,
dat
het
geoorloofd
was
tot
een
half
uur
na
zonsondergang
zonder
licht
met
het
voertuig
te
rijden.
(resp,
deze
verlichting
Teeds
een
half
uur
vóór
zons-
opkomst
te
dooven).
een
arrest
van
ons
hoogste
rechtscollege,
dep
Hoogen
Raad
der
Nederlanden
moet
echter
het
bovenstaande
standpunt
worden
prijsgegeven.
De
Hooge
Raad
stelt
zich
n.l,
op
het
standpunt,
dat’door
de
verordening
van
den
Rijkscommis-
saris
de
bepalingen
van
de
Motor-
en
Rijwielwet
inzake
de
tijdstippen
van
ontsteken
en
dooven
der
voertuigverlichting
zijn
vervallen,
Dit
beteekent
dus,
dat
men
voortaan
atrafbaar
\\s,
indien
men
met
een
voertuig
(ook
een
rijwiel)
zonder
licht
rijdt
tusschen
zonondergang
en
zons-
ppkomst.
l
Na
de
vele
mededeelingen
van
tegengestelden
aard,
die
het
publiek
van
verschillende
officieele,
zoowel
als
niet-officieele
instanties
heeft
ontvan-
gen,
mag
in
den
aanvang
met
recht
op
de
hoo-
dige
soepelheid
van
de
politie
worden
gerekend,
Men
zij
echter
gewaarschuwd:
de
eerste
Hekeu-
ringen
zijn
reeds
gevallen,
*
Zoolang
de
verordening’
van
den
Riijkscommis-
Saris
betreffende
het
verduisteren
niet
wordt
gewijzigd
—
en
hiertoe
worden
pogingen
in
het
werk
gesteld
’
—
adviseeft
de
Automobiel
Club
derhalve
alle
weggebruikers
de
voertuigverlich-
ting
te
ontsteken
bij
zonsondergang
en
niet
te
dooven
vóór
zonsopkomst,
A
MR.
W.
M.
VAN
LANSCHOT.
+
Te
Vught
is
in
den
ouderdom
van
72
jaar
over-
leden
mr,
Willem
Maria
van
Lanschot,
oud-lid
van
de
Eerste
Kamer
en
een
figuur
van
inter-
nationale
beteekenis,
Hij
was
0.a.
curator
van
de
R.K.
universiteit
te
Nijmegen
en
van
de
Nederlandsche
Handelshooge-
school
te
Rotterdam.
i
J
noeming
tot
ridder
in
de
orde
van
den
Neder-
landschen
Leeuw
en
tot
commandeur
in
de
orde'
van
Oranje-Nassau,
t
/
Distrbutie-maatregelen.
DE
NIEUWE
BON
VOOR
PETROLEUM.
Het
is
noodzakelijk
gebleken
de
periode,
waarin
de
nieüw
aan
te
wijzen
bon
voor
petroleum
voor
|
kookdoeleinden
geldig
zal
zijn,
van
acht
op
[twaalf
weken
te
brengen,
Derhalve
geeft
van
6
October
tot
en
met
27
December
elk
der
met
14
genummerde
‘bonfen
van
de
bonkaarten
M
en
Ô,
recht
op
het
koopen
van
twee
liter
petroleum
voor
kookdoeleinden,
_
_
GEEN
BLOEM
OP
BROODBONNEN,
Om
misverstand
te
voorkomen,
wordt
er
de
aandácht
op
gevestigd,
dat,
zoogls
ook
uit
de
lijst
van
geldige
bonnen
voor
voedingsmiddelen
blijkt,
de
kleine
bónnen
van
de
broodkaart
uit-
sluitend
recht
geven
op
het
koopen
van
een
half
rantsoen
brood
of
gebak,
zoodat
op
deze
bonnen
geen
bloem
kan
worden
fverk9cht.
a
Toen
zij
voorbij
Voeren,
za&
zij
een
man
staan,
die
aanwijzingen
gaf
aan-de
werklui.
Hij
was
lang
en
donker,
met
het
figuur,
hetwelk.
zij
boven
alles
bewonderde,
zoo
breed
en
goedgevormd,
ter-
wijl
het
zich
bewoog
met
de
sierlijkheid
van
éen
athleet,
Daar
hij
blootshoofds
was,
zooals
altijd,
waar
hij
ook
heenging,
kostte
het
Elsa
geen
moeite
om
Dick
te
herkennen
voor
hij
zích
half
woord
op
een
roepstem
daar
binnen,
Binnen
en
buiten
het
landhuis
weerklonk
luid
gehamer
en-
de
velerlei
gêluiden
van
den
arbeid,
terwijl
alles
aantoonde,
dat
er
spoed
achter
het
werk
werd
gezet.
:
Bilsa
was
dankbaar,
dat
Connie
Dick
niet
ge-
zien
had,
anders
zou
zij
hem
waarschijnlijk
aan-
geroepen
hebben,
Langzaam
gleden
zij
voorbij,
terwijl
Hisa’s
gemoed
in
opstand
was;
de
gedach-
ten
joegen
elkander
voort
als
een
viliegwiel
en
vermoedens
veranderden
in
vaste
overtuigingen.
Wat
deed
Dick
hier?
/
Hij
had
heimelijk
het
landgoed
vóor
zich
en
voor
Lila
gekocht!
Zij
gingen
trouwen
en
wonen
in
een
eigen
Eden,
ter
herinering
aan
een
schaam-
teloos
verleden,
hetwelk
beiden
liever
maar
had-
°
den
moeten
vergeten.
Maar
er
wás
geen
staat
te
maken
op
karakters
en
Lila
had
den
wensch
te
kennen
gegeven
om
haar
te
zien
en
haar
belang-
rijk
nieuws
mee
te
deelen.
Dit
was
het
nieuws,
NEGENTIENDE
HOOFDSTUK,
DE
BOM.
Na
haar
bezoek
aan
Connie
en
de
glimp,
dien
zij
van
haar
geliefd
landhuis
had
gezien,
voelde
Elsa,
dat*zij
het
niet
zou
kunnen
dragen
om
Dick
of
Lila
weer
te
ontmoeten,
Het
laatste,
wat
zij
had
verwacht,
was,
dat
zij
van
alle
plaatsen
ter
wereld,
dit
romantisch
plekje
als
hun
tehuis
had-
.
den
gekozen,
alle
fijngevoeligheid
met
voeten
traden
en
het
kwaad-doen
verheerlijkten,
Zij
kon
zich
enkel
/afvragen,
hoe
Lila
het
kon
-verdragen
om
dat
landhuis
aan
de
rivier
weer
te
zien
en
voor
altiijd
herinnerd
te
worden
aan
het
vroeger
verraad
jegens
een
doode.
Zij
kon
zich
er
enkel
over
verwonderen,
dat
Dick,
die
zoo
innemend
en
vriendelijk
was,
haar
tot
in
het
diepst
van
haar
ziel
zou
wonden
door
al
haar
ideeën
‘over
tuin-
aanleg
en
de
idealen,
welke
zij
gekoesterd
had
met
betrekking
tot
het
huis
harer
kindsheid
te
gebruiken
om
het
landhuis
en
zijn
omgeving
mooi
te
maken
voor
zich
en
ziijn
zondige
liefde!
Mis-
schien
niet
langer
zondig,
maar
een
liefde,
die
hem
geen
eer
aandeed,
een
nieuwe
aanlegsteiger,
vanwaar
een
slingerpad
en
manieren,
Angela
kan
daar
niet
op
bezoek
.
langs
een
begroeide
border
naar
het
terras
leidde,
(Wordt
vervolgd).
\
Zijn
verdiensten
werden
erkend
door
zijri
be--
omkeerde
.an
in
het
boothuis
verdween,
in
ant-
°*
\
{