Tekstweergave van GA-1969_JB061_00118
Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
Het
bericht
van
de
moord
op
Buckingham
in
1628
,
moet
zowel
voor
Gerbier
als
voor
Ie
Blon
een
zware
slag
geweest
zijn
.
Door
de
transacties
met
Buckingham
een
man
in
bonis
geworden
,
ondernam
hij
in
1627
een
reis
naar
Italië
.
Voor
iemand
als
hij
,
met
een
grote
voorliefde
voor
de
late
Renaissance
,
was
dit
het
beloofde
land
.
In
Venetië
trof
hij
zijn
neef
Joa
-
chim
Sandrart
.
Deze
kunstenaar
was
twintig
jaar
jonger
dan
Michel
en
evenals
hij
een
kind
van
Zuid-Nederlandse
vluchtelingen
.
Zijn
vader
,
een
broer
van
Ie
Blon's
moeder
,
kwam
uit
Bergen
in
Henegouwen
,
zijn
moeder
uit
Valenciennes
.
Gebo
-
ren
en
opgegroeid
in
Frankfort
kwam
hij
in
1622
in
Praag
bij
Egidius
Sadeler
in
de
leer
,
en
daarna
,
in
1624
in
Utrecht
bij
Gerard
van
Honthorst
,
met
wie
hij
naar
het
Engelse
hof
ging
.
Samen
zetten
beide
neven
hun
reis
door
Italië
voort
.
1
Overal
werden
ze
met
grote
onderscheiding
ontvangen
door
hun
collega's
.
Eerder
dan
Sandrart
,
keerde
Ie
Blon
naar
Amsterdam
terug
.
In
de
volgende
jaren
leek
het
of
hij
een
goede
plaatsvervanger
voor
Bucking
-
ham
zou
vinden
in
Thomas
Howard
,
earl
of
Arundel
.
2
Deze
edelman
was
een
even
verwoed
verzamelaar
als
Buckingham
,
maar
had
veel
meer
smaak
'
The
father
of
vertu
in
England
',
doopte
Horace
Walpole
hem
.
Toen
Arundel
in
1632
in
den
Haag
was
om
namens
Karel
i
diens
zuster
,
de
koningin
van
Bohe
-
men
,
te
condoleren
met
de
dood
van
haar
echtgenoot
,
de
'
Winterkoning
',
en
haar
te
overreden
naar
Engeland
te
komen
,
trad
hij
in
relatie
met
Ie
Blon
over
de
aankoop
van
tekeningen
.
Dit
blijkt
uit
een
brief
van
februari
1633
aan
Arundel
geschreven
door
Gerbier
.
Deze
was
na
de
dood
van
Buckingham
overgegaan
in
de
dienst
van
Karel
i
en
resident
van
Engeland
in
Brussel
geworden
,
waar
hij
zich
echter
door
allerlei
intrigues
al
spoedig
onmogelijk
maakte
.
In
deze
brief
schrijft
Gerbier
dat
hij
zal
uitkijken
naar
tekeningen
als
door
Arundel
gezocht
worden
.
Hij
kan
echter
niet
garanderen
dat
zé
goedkoop
zijn
omdat
dergelijke
zaken
in
Brussel
nóg
duurder
betaald
worden
dan
in
Holland
.
De
liefhebbers
van
tulpen
-
bollen
en
schelpen
zitten
net
zo
vol
streken
als
Ie
Blon
,
die
kan
kopen
met
ander
-
mans
geld
,
'
want
'
vervolgt
hij
'
ik
ben
overtuigd
dat
Ie
Blon
deze
dingen
(
de
tekeningen
)
in
handen
heeft
gekregen
met
het
geld
van
mijn
vereerde
en
be
-
treurde
meester
(
Buckingham
).
Vroeger
was
ik
Ie
Blon's
vriend
,
omdat
ik
dacht
dat
hij
een
eerlijk
man
was
,
maar
sindsdien
is
hij
veranderd
.
Daarom
wil
ik
niet
meer
met
hem
te
maken
hebben
,
vooral
als
ik
zie
hoe
dwaas
en
op
z'n
Amster
-
dams
hij
zich
gedragen
heeft
jegens
een
zo
edel
kunstbeschermer
als
gij
'.
3
Uit
deze
brief
mogen
we
opmaken
dat
Ie
Blon
aan
Arundel
tekeningen
aan
-
geboden
had
,
die
deze
te
duur
vond
.
Gerbier
tracht
nu
Arundel
ongunstig
te
stem
-
1
Over
deze
reis
:
Saidrart's
autobiografie
in
Academie
der
Ban
-,
Bi/d
-
und
Maler
ey-Kunst
e
(
1674
),
hrsg
.
vonA
.
R
.
Pcltzer
.
München
1925
,
p
.
26-28
.
2
Mary
F
.
S
.
Hsfvey
,
The
life
,
correspondence
and
collections
of
Thomas
Howard
,
earl
of
Arundel
.
Cambridge1921
;
Francis
C
.
Springell
,
Connoisseur
and
diplomat
.
Loudon
1963
.
3
Vertaald
naar
de
brief
van
30
januari/9
februari
1632-33
bij
Sainsbury
I.e
.,
p
.
296
.
114