Tekstweergave van GA-1960_MB047_04025

Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
sijn presentie of wij niet anders als rijsbagagie bij ons hadde? en of ’t die zelfde was die wij van Holland hadde medegenoomen? en eyndelijk of wij niet aan den commies gepresenteert hadden, ons coffers te oopenen? Waarop wij Ja antwoorden, en den heer ontfanger zijde gunstiglijk, wij konden onze rijze vervolgen en gracieuselijk wierd den lieven commies den metten geleesen en ’t volk wenste hem een gelukkige rijs met hem uyt te jouwen toen hij de poort uytreede. En daar waaren onder ons gezelschap die hem gaarne tot een drinkgeldt voor zijn moeite eenige honderd stokslaagen hadde willen op weg geeven.’ Inderdaad zal de ijverige commies de recherche wel een stevige borrel hebben opgehad, dat hij de deftige Amsterdamse jongelieden voor rond - reizende Joodse marskramers had aangezien. Voor de ontvanger was het een weinig pleizierig incident, maar de jeugdige Jason genoot er, blijkens zijn verslag, intens van. Het was voor de dertienjarige een boeiend slot aan een onvergetelijke reis. I. H. v. E. NOGMAALS DE FOUQUET ATLAS Ons medeUd Mr. F. W. van den Berg bericht mij, dat hij een exemplaar van de Fouquet Atlas bezit, dat in deze vorm niet wordt genoemd bij Nijhoff. Ook mij was een dergelijk exemplaar niet onder ogen gekomen. Het is een uitgaaf van Maaskamp, die waarschijnlijk kort na de aankoop van de platen is verschenen, in ieder geval vóór de uitgaaf van 1805. ‘De tweede en verbeterde druk’ van dat jaar rekent dus waarschijnlijk deze als eerste druk. De titel beschrijft de heer van den Berg als volgt; ‘Na den voortitel (in zwart): Nieuwe/Atlas/der stad/Amsterdam/ volgt de titel (in zwart) als omschreven bij U (blz. 55) en bij N.-v.H. nr 11, doch zonder vermelding van deel, druk en jaartal en zonder stadswapen; als uitgever wordt vermeld: ‘Te Amsterdam, bij/E. Maaskamp,/Kunstgallerij in de Kalverstraat, no. 18.’ De heer van den Berg voegt daaraan toe, dat de bladen genummerd zijn van A tot Hh2, dat wil zeggen net als in de uitgaaf van 1783. De haven - gezichten van Sallieth-de Jong zijn hier niet opgenomen. De atlas verschilt natuurlijk aanmerkelijk van die van 1783, o.a. omdat 10 platen het adres van Conradi en Van der Plaats dragen, met de wijzigingen, die ik in mijn artikel noemde. De andere platen hebben alle nog de Nederlands-Pranse tekst en het tweetalig adres van Fouquet. Slechts de prenten van het Blaauwhoofd (42) en het gezicht aan de Amstel (2) hebben een uitsluitend Nederlandse tekst en adres van Fouquet. Het blijkt dus hieruit, dat Maaskamp om te beginnen de atlas van Fouquet geheel ongewijzigd heeft uitgegeven, slechts voorzien van een nieuwe titelpagina. I. H. V. E. 95