Tekstweergave van GA-1937_MB024_11052

Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
AMSTELODAMUM Apr. 1937 het groote gedicht boven de Schippersbexirs in het midden van den langen Damrakgevel was reeds boven de schutting te lezen, en de opschriften hoog inden klokketoren „Beidt Uw tijd” en „Duur uw uur” had - den al stof gegeven tot grap - pige en hatelijke imitaties. Berlage beloofde aan Verwey kennis te geven van het geval en toen deze een paar dagen daarna uit Noordwijk óver - kwam, had ik een prettig onderhoud met hem. Gelukkig kon ik hem geheel overtuigen en we waren het spoedig eens over de verklaring, dat de eenigszins vreemde uitdruk - king „dispereert” niet uit het Latijn afkomstig was, maar van het Italiaansch afgeleid, begrijpelijk, omdat Coen zijn handelsopleiding te Rome had gekregen. In het kort, tot mijn groote voldoening werd op Coen’s beeld als kernspreuk het: „Dispereert niet” vereeuwigd. Toch is het verkeerde gevleugelde woord nog dikwijls opgedoken en eens heb ik zelfs een redenaar zijn rede daarmee op naam van Coen hooren besluiten. Op de tentoonstelling, die bij de herdenking van het 300-jarig bestaan van Batavia in 1919 door het Koloniaal Instituut in het Stedelijk Museum werd gehouden, was de beroemde brief uit het Rijks Archief in originali aanwezig. Nog steeds waren de schuttingen om de Beurs niet gevallen, toen inden middag van 24 Juli 1901 een klein ge - zelschap daar binnen was ver - eenigd. Onder leiding van den grijzen stadsklokkenist Addicks zou de bêursklok inden toren worden opgeheschen. Daarbij was Berlage met zijn vrouw en een zoontje, de dichter Albert Verwey, Gos. de Voogt als redac - teur van „Eigen Haard” en meine Wenigkeit, die er in dat tijdschrift iets over zou schrij - ven bij een reeks van foto’s, waarvan er hier weder enkele zijn toegepast. Toen de klok nog op den grond stond was het een heel ding, grooter dan de tegen - woordige beursbezoekers zich kunnen voorstellen. Het ge - vaarte woog 1900 kilo en het was gegoten te Aarle-Rixtel bij Helmond. Naar overoude tra- 52 De stadsklokkenist Addicks bij het ophijschen van de bêursklok. De Beursbengel heeft zijn bestemming bijna bereikt.