Tekstweergave van GA-1934_JB031_00136
Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
this
day;
24
—42
a
treatise
of
the
holy
tnnity
met
Hebreeuwsche
vertaling:
43
a
censure
upon
the
lew
Rambam;
44
wit;
45
—80
Koheleth
m
Engelsche
vertaling.
Het
door
Wijnman
sub
21
genoemde
werk
vormt
slechts
een
deel
van
het
boven
-
staande
(blz.
24
—42).
De
poortomlijsting
van
den
titel
en
de
fraaie
en
groote
letter,
die
Broughton
volgens
zijn
zeggen
(blz.
37)
voor
het
Hebreeuwsch
van
dit
werk,
dat
niet
minder
dan
10
bladzijden
beslaat,
gekozen
heeft,
maken
het
waarschijnlijk,
dat
het
te
Amsterdam
gedrukt
is
en
wel,
zooals
uit
den
aanhef
van
de
opdracht
(Ina
former
htle
booke.
.
.)
blijkt,
na
de
uitgave
van
de
Famiha
Davidis
is
(No.
I).
Ook
m
de
meeste
der
volgende
werken
wordt
hetzelfde
formaat
en
hetzelfde
lettertype
gebruikt.
5.
Certayne
questions
concerning
1.
Silk,
or
wool,
in
the
High
Pnests
Ephod.
2.
Idol
temples,
commonly
called
churches.
3.
The
forme
of
Prayer,
commonly
called
the
Lords
prayer.
4.
Excommumcation,
etc.
Handled
between
Mr.
Hugh
Broughton
remaymng
of
late
at
Amsterdam
in
the
Low
countreys.
And
Mr.
Henry
Amsworth
Teacher
of
the
exiled
Enghsch
Church
at
Amsterdam
aforesayd.
1605.
8°.
—(4)+39
blz.
Bevat
een
aantal
Hebreeuwsche
woorden
in
verschillende
typen.
Ook
enkele
Gnek
-
sche
woorden
komen
er
in
voor.
Het
werkje,
dat
door
F.
Blackwell
op
eigen
verantwoording
werd
uitgegeven,
laat
op
de
uiteenzettingen
van
Amsworth,
die
vijf
maal
aan
het
woord
is,
vier
keer
een
antwoord
van
Broughton
volgen.
Ook
hier
komt
het
strijdlustig
en
heftig
karakter
van
dezen
laatste
duidelijk
te
voorschijn:
zoo
beschuldigt
hij
b.v.
zijn
tegenstander
ervan,
dat
hij
de
bronnen
niet
zou
kunnen
raadplegen,
maar
dat
hij
slechts
gebruik
maakte
van
vertalingen
(and
when
you
number
the
commandements,
you
should
have
told
whom
you
followed:
or
Maimony.
But
behke
you
never
saw
them:
only
Munster).
Toch
was
ook
Amsworth
een
kundig
Hebraïcus
1
.
6—7.
..
.pntt’j
pmö
(Parsjégen
nisjtewan
..
.
Afschrift
vaneen
brief
van
een
Hebreër
uit
Konstantinopel,
die
onzen
Messias
wenscht
te
kennen,
met
eenig
1
Zie
ook
over
hem:
Mr.
H.
F.
Wijnman
in
het
Nieuw
Ned.
Biogr.
Woordenb.
IX,
kol.
15
—18.
Met
Munster
is
bedoeld
Seb.
Münster,
professor
te
Bazel
(1489
—1352),
die
aldaar
m
1533
een
uittreksel
uit
het
werk
van
R.
Mozes
uit
Coucy
(a
"
ö
d)
met
een
Latijnsche
vertaling
uitgaf
onder
den
titel:
Catalogus
omnium
praeceptorum
legis
Mosaicae
etc.
74