Tekstweergave van GA-1931_JB028_00126
Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
Betoont
de
liefd
des
lants,
haer
grensen
trou
bewaeckt,
Vermits
nu
Spaengens
forts
1
ons
en
ons
bloet
geraeckt.
Treckt
onversaeght
op
reys,
waer
d’heeren
magistraten
U
senden
deur
den
eysch
uws
Prins,
met
last
van
Staten
2
,
Onder
den
Cappiteyn,
gesprooten
wt
den
stam
Van
Cromhout,
borgerheer
3
in
’t
moogent
Amsterdam,
Die
welkom
deur
elcksx
groet
tot
Bommel
int
intreeden
Wert
met
syn
luytenant,
beleeft,
vol
goede
seeden,
Ontvangen
mit
een
vreugd,
Bartelmeus
Reael;
So
d
vaendnch,
oock
sergants
en
schutters
allemael.
D
vaen
voerd
Jochem
Janssoon
Schipmaker,
welck
wesen
Na
d'
in-
en
wttocht
sal
tot
Bommel
syn
gepresen
So
langh
des
Faems
basuyn
geeft
tot
gedachtenis
Getuigh
van
yders
doent
4
,
wtbreyt
de
acbtenis
5
Tot
over
t
wyde
ront.
U
handel
sonder
rusten
Deet
al
d
anschouwers
an
u
volgende
verlusten,
Wiens
onverlamde
seen,
aerdigh,
levende
soet,
Deur
braef
geswey
des
vaens
trock
yders
neych
en
groet.
Rip
Vredricksen
van
Dam,
sergant,
stelt
voort
ter
syden
t
Volck
in
geleeden
recht
om
onorden
te
myden,
G
lyck
d’ander
sergant
Willem
Adnaensen
Raep
De
rijen
rechten
net.
Elck
was
een
willigh
knaep
Van
den
geswinden
Mars.
By
d’kraen
6
wy
dus
in
allen
Stonden
in
volle
stant,
tot
lust
en
welgevallen
Van
d
mwoonders
der
Stadt,
als
meed
van
haer,
die
wy
Quamen
verlossen,
ons
geliefde
borgery
7
,
1
Forts
=
macht,
geweld,
gewelddaad,
geweldenarij.
2
Staten
=
Raet
van
Staeten,
raad
van
State.
Vgl.
vs.
275.
3
Borgerheer
=
burgemeester.
Adnaen
Kromhout
zelf
was
schepen,
geen
burgemeester.
Toch
komen
burgemeesters
m
zijn
familie
voor,
o.a.
Bartholt
Kromhout,
die
tot
1623
burgemeester
van
Amsterdamwas.
4
Doent
=
handelingen,
daden,
Mhgd,
dónt.
5
Achtems
=
achting.
6
Kraen
=
hijschtoestel;
deze
stond
op
de
aanlegplaats
der
schepen.
Zie
plattegrond
van
Bommel
bij
Blaeu.
7
Borgery,
hier
meer
m
t
bijzonder
de
gewapende
burgers
bedoeld,
de
Bommelsche
schutterij.
54