Tekstweergave van GA-1931_JB028_00126

Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
Betoont de liefd des lants, haer grensen trou bewaeckt, Vermits nu Spaengens forts 1 ons en ons bloet geraeckt. Treckt onversaeght op reys, waer d’heeren magistraten U senden deur den eysch uws Prins, met last van Staten 2 , Onder den Cappiteyn, gesprooten wt den stam Van Cromhout, borgerheer 3 in ’t moogent Amsterdam, Die welkom deur elcksx groet tot Bommel int intreeden Wert met syn luytenant, beleeft, vol goede seeden, Ontvangen mit een vreugd, Bartelmeus Reael; So d vaendnch, oock sergants en schutters allemael. D vaen voerd Jochem Janssoon Schipmaker, welck wesen Na d' in- en wttocht sal tot Bommel syn gepresen So langh des Faems basuyn geeft tot gedachtenis Getuigh van yders doent 4 , wtbreyt de acbtenis 5 Tot over t wyde ront. U handel sonder rusten Deet al d anschouwers an u volgende verlusten, Wiens onverlamde seen, aerdigh, levende soet, Deur braef geswey des vaens trock yders neych en groet. Rip Vredricksen van Dam, sergant, stelt voort ter syden t Volck in geleeden recht om onorden te myden, G lyck d’ander sergant Willem Adnaensen Raep De rijen rechten net. Elck was een willigh knaep Van den geswinden Mars. By d’kraen 6 wy dus in allen Stonden in volle stant, tot lust en welgevallen Van d mwoonders der Stadt, als meed van haer, die wy Quamen verlossen, ons geliefde borgery 7 , 1 Forts = macht, geweld, gewelddaad, geweldenarij. 2 Staten = Raet van Staeten, raad van State. Vgl. vs. 275. 3 Borgerheer = burgemeester. Adnaen Kromhout zelf was schepen, geen burgemeester. Toch komen burgemeesters m zijn familie voor, o.a. Bartholt Kromhout, die tot 1623 burgemeester van Amsterdamwas. 4 Doent = handelingen, daden, Mhgd, dónt. 5 Achtems = achting. 6 Kraen = hijschtoestel; deze stond op de aanlegplaats der schepen. Zie plattegrond van Bommel bij Blaeu. 7 Borgery, hier meer m t bijzonder de gewapende burgers bedoeld, de Bommelsche schutterij. 54