Tekstweergave van GA-1928_MB015_00075
Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
AMSTELODAMUM
Wat
hier
ter
stede
voor
„de
ontoelaat
-
baren”
wordt
gedaan,
mag
als
een
voor
-
beeld
gelden
voor
nagenoeg
de
heele
wereld.
Inde
woningcomplexen
aan
den
Asterweg
over
het
IJ
en
aan
den
Zee
-
burgerdijk,
wordt
alles
in
het
werk
ge
-
steld
om
de
vroegere
bevolking
van
de
vuilste
sloppen
en
stegen
(Eng.
„slums”)
geleidelijk
aan
reinheid,
orde
en
regel
-
maat
te
gewennen;
en
althans
het
jongere
geslacht
uit
het
diepste
verval
op
te
heffen
en
te
redden.
Dit
wordt
door
vreemde
deskundigen
waardeerend
er
-
kend.
De
Duitschers
zetten
zulke
lieden
in
oude
kazernes
en
daar
heerscht
het
recht
van
den
sterkste.
De
Amerikanen
vinden
het
heel
mooi,
maar
sentimenteel.
Tot
de
vele
bezoekers
moet
ook
de
schrij
-
ver
van
het
stukje
hebben
behoord,
want
een
van
de
twee
„training
colonies”,
die
bij
Zeeburg,
ligt
„between
two
canals”.
Maar
hoe
heeft
hij
dit
waarlijk
mensch
-
lievend
werk
moedwillig
en
boosaardig
verdraaid,
tot
eigen,
Engelsche
glorie!
Dat
is
het
extra
leelijke
ervan.
Olympiade.
Bij
vele
wedstrijden
is
de
belangstelling
van
het
publiek
gering,
bij
enkele
daarentegen
geweldig.
Dan
ontstaat
er
een
extra
handel
en
een
ware
jacht
op
kaarten.
lemand
die
er
per
se
bij
wou
zijn,
met
zijn
wederhelft,
had
al
veel
vergeefsche
moeite
gedaan,
toen
een
halve
kennis
hem
telefoneerde;
„Nou,
ik
weet
’n
adres
voor
je.
Misschien
een
beetje
duur,
maar
daar
zijn
nog
enkele
overdekte
plaatsen
te
krijgen.
Bel
maar
op
nummer
twee-een-twee-zeuve-zeuve!’
Dat
was
prachtig!
Onmiddellijk
liet
hij
het
toestel
draaien
en
hij
kreeg
ook
direkt
aansluiting.
Maar
het
werd
een
raar
gesprek.
„Zeg,
hebt
u
nog
twéé
overdekte
plaat
-
sen
voor
me?”
„Wablieff
u?
Met
wie
spreek
ik?”
„Dadoetternietoe!
Heb
u
ze
of
heb
u
ze'niet,
en
wat
kosten
ze?”
7,Zeg
’eris,
met
wie
moet
u
eigenlijk
spreken?”
„Schiet
nou
maar
op!
Ik
mot
twee
plaatsen
hebben.
Ja
of
nee?”
„Meneerr,
u
spreekt
met
de
strafge
-
vangenis
inde
Havenstraat!....
Het
nummer
klopte.
Hij
had
gespro
-
ken
met
de
„groote
paraplu”
bij
den
Amstelveenschen
weg,
niet
ver
van
het
Olympisch
dorp.
KLEINE
VONDSTEN
Comenius.
Johan
Amos
Comenius
is
bij
resolutie
van
heeren
burgemeester
en
voor
een
jaer
toegevoecht
f
800
om
sijn
begonnen
boecken
te
doen
drucken
en
de
jucht
inde
latijnse
tal
te
onderwijsen.
'2l
December
1656
betaelt
f
200.—.
(Over
-
levering
v.
thes.
1656.
fol.
32
v.°).
Het
register
waarin
de
bovengenoemde
resolutie
moet
zijn
aangeteekend
is
ver
-
loren
gegaan.
Mr.
W.
F.
H.
Oldewelt.
PIETER
DE
KeYSER
HeNDRICKSZ.,
STEEN-
EN
BEELDHOUWER.
U
April
1629.
Accoord
tusschen
Pieter
de
Keijser
ter
eenre
en
Laurens
Swijs
ter
andere
sijde,
met
tusschenspreken
van
Jacob
Jacobs
notaris
Publicq
en
Jan
Goosens,
steenhouwer.
dat
Laurens
Swijs
in
plaatse
van
f
791
—
met
eenige
jaren
intresse
door
Pieter
de
Keijser
van
hem
geeischt,
promptelijk
aan
de
Keijser
zal
voldoen
ƒ
160
—;
dat
voorts
mr.
P.
de
Keijser
nae
hem.
nemen
sal
de
drije
beelden
staende
inde
Sondt
ende.
dat
d’selve
aldaer
op
sijne
oosten
gescheept
en
herwaarts
gebracht
sullen
worden,
ende
dat
de
schipper
vóór
den
ontfangh,
d’selve
beelden
sal
besichtigen
om
de
gestaltenisse
daervan
te
mogen
weten
enz.
Kilde
dat
daermee
alle
quaestien
doot
ende
te
niet
zijn
en
partijen
gescheijden
en
vrienden
blijven
sullen.
(Not.
J.
Jacobs,
port.
378
fol.
310).
9
Juni
1629.
Insinuatie
door
notaris
Jacob
Jacobs
aan
Mr.
Pieter
de
Keijser
uit
naam
van
Laurens
Swijs.
Laurens
Sweys
heeft
zich
sedert
de
uit
-
spraak
d.d.
11
April
1.1.
bereid
getoond
de
f
]QO:
—
aan
U
Pieter
de
Keijser
te
voldoen,
mits
U
een
schipper
aanwees
om
naar
de
Sondt
te
zeijlen,
ende
vermits
Uwe
weijge
-
ringd
heeft
hij
Swijs
met
een
van
de
schip
-
pers
naar
de
Sondt
gaende
oen
Carel
van
Krakou,
commissaris
van
de
Heeren
Staten
geschreven
dat
hij
inspectie
van
de
beelden
soude
nemen
ende
sien
wat
fauten
daeraen
67