Tekstweergave van GA-1927_MB014_02057
Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
AMBTELODAMUM
bewondering
voor
het
werk
van
den
ar
-
chitect
A.
J.
Kropholler,
in
het
bizonder
voor
zijn
ontwerp
voor
de
B.
K.
kerk
in
Linnaeushof
inde
Watergraafsmeer.
De
aanhef
luidt:
”1
may
perhaps
be
too
enthu
-
siastic,
but
my
veneration
for
the
art
of
Mr.
Kropholler
is
as
great
as
for
beauty
itself.”
De
geniale
Berlage
was
de
baan
-
breker,
maar
op
de
door
hem
gelegde
fundamenten
bouwde
Kropholler
het
ge
-
bouw
van
zijn
persoonlijke
kunst.
Geen
bouwwerk
van
Berlage,
hoe
karakteristiek
en
volmaakt
van
lijn
het
ook
moge
zijn,
geeft
”the
poetic
and
refined
enjoyment,
the
deep
emotion,
Kropholler’s
creations
do”.
De
auteur
citeert
dan
een
oordeel
van
Just
Havelaar,
die
Kropholler’s
scheppin
-
gen
vergeleek
bij
de
bouwwerken
der
be
-
ginnende
Gothiek.
Verder
bespreekt
hij
de
bizondere
verdienste
van
het
werk
van
dezen
modernen
bouwmeester:
”Krop
-
holler’s
highest
merit
probably
is
the
abdi
-
cation
of
his
personality,
the
absolute
con
-
trei
of
his
Creative
mind,
subjecting
any
-
thing,
where
necessary,
to
the
practical
side.
He
is
as
great
as
simplicity
is”.
Ka
al
wat
hij
reeds
bouwde
—in
den
tekst
zijn
afbeeldingen
vaneen
school
in
Rotter
-
dam
opgenomen
zal
de
ontworpen
kerk
in
het
Linnaeushof
”bring
us
to
the
top
of
Parnassus.
Is
this
church
not
like
a
dream
from
the
far
off
Middle
Ages,
though
absolutely
personal
in
vision
and
concep
-
tion?”
Motu
Proprio,
blijkbaar
een
Neder
-
lander,
besluit:
”
Kropholler
will
spread
the
glory
of
our
reputation
as
an
artistic
nation
far
beyond
the
narrow
limits
of
this
smal!
country”.
H.
van
dee
Bijll.
Het
veesje
van
den
haan.
De
heer
G.
J.
J.
Bührmann
zendt
ons
een
versje,
dat
volgens
ouderen
hier
als
aftelrijmpje
in
zwang
moet
zijn
geweest.
Inde
bekende
series
van
Van
Vloten
of
bij
andere
ver
-
zamelaars
van
baker-
en
kinderrijmen,
komt
het
niet
voor.
Het
draagt
het
kenmerk
van
oude
herkomst,
maar
als
bij
zoovele
der
-
gelijke
rijmpjes,
zal
het
bezwaarlijk
zijn
een
bepaalde
beteekenis
aan
te
wijzen.
Ook
de
oude
brouwerij
de
Haan
en
Sleutels
op
de
Gelderschekade
(dit
maandblad
1916,
bl.
99),
heeft
er
niets
mee
te
maken.
Hier
is
de
sleutel
van
den
liaan,
Die
op
zijn
poolen
niet
kan
staan.
Hij
kan
dragen
op
zijn
kam
Harelem
en
Amsterdam.
Hij
kan
dragen
op
zijn
vlerken
Home
met
zijn
zeven
kerken.
Zonder
ons
zelf
aan
gissingen
te
wagen,
hebben
wij
ons
gewend
tot
dr.
G.
J.
Boekenoogen
te
Leiden,
bekend
deskun
-
dige
op
dit
gebied.
Hij
is
zoo
welwillend
geweest
een
onderzoek
in
te
stellen
en
ons
het
volgende
te
schrijven.
Het
rijmpje
is
eender
varianten
vaneen
oud
lengenrijm,
dat
in
verschillende
deelen
van
ons
land
bekend
is.
Het
werd
gebruikt
bij
het
pandverbeuren,
waarbij
men
met
een
sleutel
inde
hand
een
of
meer
regels,
en
ten
slotte
het
geheele
rijm,
opzegt
en
den
sleutel
aan
zijn
buurman
overgeeft,
die
de
woorden
zonder
fout
moet
herhalen
en
daarna
den
sleutel
verder
geven.
Het
is
dus
een
nazegrijm
met
allerlei
onmoge
-
lijkheden
evenals
inde
rijmen
van
den
sleu
-
tel
van
de
Muiderpoort,
den
sleutel
van
Sint
Andries,
van
de
gekropte
dxrif
en
meer
dergelijke.
Een
andere
lezing
is:
Hier
heb
je
den
sleutel
van
vaders
hoenderhok.
In
dat
hok
daar
zit
een
haan,
Die
kan
dragen
op
zijn
kam
Harelem
en
Amsterdam,
En
op
zijn
sporen
Enkhuizen
en
Hoorn,
En
op
zijn
rug
Gent
en
Brug,
Brugge
en
Gent
En
alle
steden
daaromtrent.
en:
Hier
is
de
sleutel
van
den
grooten
rooden
haan
Hij
kan
niet
lang
meer
op
zijn
pooten
staan.
In
zijn
rechterpoot
Draagt
hij
een
korfje
met
roggebrood.
Aan
zijn
linkerbeen
Draagt
hij
een
hengel
Met
een
bengel
Vaneen
slijpsteen.
En
op
zijn
kam
Heeft
hij
heel
Haarlem
en
Amsterdam.
Ook
van
het
eerste
rijm
bestaat
een
uit
-
voeriger
lezing,
die
voortgaat:
Hij
kan
dragen
op
zijn
vlerken
Rome
met
zijn
zeven
kerken,
Hij
kan
dragen
op
zijn
staart
Een
oud
wijf
met
een
vlasbaard.
En
dat
oude
wijf
met
een
vlasbaard
heeft
een
man,
57