Tekstweergave van GA-1916_JB014_00137
Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
achtte,
„dem
Wahrmund
vonder
Tannen
bestandige
gesellschaft
hierinnen
zu
leisten.”
Wahrmund
vonder
Tannen
is
dus
blijkbaar
de
„Gesellschaftsname”
van
Jesaias
Kompier
von
Löwenhalt
als
lid
der
Tannengesellschaft
*.
De
naam
Wahrmund
vonder
Tannen
liet
mij
niet
met
rust;
ik
wist,
dat
ik
hem
ineen
ander,
heel
opvallend
verband
gelezen
had,
maar
mijn
geheugen
liet
mij
inden
steek.
Na
langen
tijd
had
ik
aanleiding,
de
Adriatische
Rosé*
mund
eens
weer
ter
hand
te
nemen.
Welk
een
ander
licht
viel
nu
op
eens
op
een
plaats,
die
ik
vroeger
vrij
gedachteloos
gelezen
had!
Het
betreft
een
stuk
beschrijving
van
Markholds
leven
te
Parijs.
„Solcher
gestalt
brachte
Markhold
disen
Lust*wandel
mit
den
Parisinnen
zu,
und
taht
nichts
im
ge*
ringsten,
das
ihn
bei
seiner
Rosemund
verkleinern
oder
verdachtig
machchen
könte.
Nachdahm
nuhn
diser
lust*wal
verrüchtet,
und
si
samtlich
vonder
Kut*
schen
abgesassen
wahren,
so
nahm
Markhold
von
diser
lustigen
geselschaft,
ohne
sonderliches
wort*geprange,
seinen
abschihd:
und
kahm
noch
selbigen
abend
zu
seinem
traudiben
Wahrmund
vonder
Tannen.
Diser
hohch*erfahrne
und
grund*
gelahrte
Fraund,
dehr
sich
der
grohsz*machtigen
Deutschinnen,
durch
aus*arbeitung
ihrer
Heldemsprache,
so
traflich
verdihnt
gemacht
hat,
unterhihlt
ihn
mit
einem
zwahr
lustigen
und
doch
auch
nützlichem
gesprache,
eine
gute
zeit:
bis
er
andlich
von
einem
seiner
landsdeute,
dehr
ihm
zugleich
ein
schreiben
von
seiner
Rosemund
überdüferte,
abgefordert
wahrd.
Nihmahls
ist
kein
mansch
mehr
erfrauet
gewasen,
als
Markhold;
nihmals
hat
sich
ein
Fraund
dankswülliger
erzeuget,
als
er
gegen
den
lüferer
dises
adlen
schazzes,
den
trauen
Harz*wahrt.
Nih*mahls
haben
brüder
einander
so
vihl
vertrauet,
als
dise
zwei
manschen*
bilder;
welche
beides
ihre
gebuhrt*
und
landes*ahrt,
das
glükk’
und
di
zuneu*
gung
in
so
ein
fastes
band
der
ungefarbeten
fraund*schaft
verknüpfet
hatte.
Markhold
nahm
abschihd
von
dem
radlichen
deutschen
harzen,
dem
Wahmnund
1
Dit
in
tegenstelling
met
het
resultaat
van
Dr.
Voigt
in
zijn
verhandeling
Die
Dichter
der
Aufrichtigen
Tannengesellschaft
zu
Strassburg
,
GrossTichterfelde,
1899,
p.
9;
~Da
uns
weder
von
Rumpler
noch
von
Schneuber
noch
vonden
übrigen
Mitgliedern
Gesellschafts*
namen
überliefert
sind,
diirfen
wir
annehmen,
dass
diese
Genossenschaft
solche
nicht
fiihrte.”
Mijn
opvatting
stemt
overeen
met
die
van
Dr.
Bechtold,
die,
uitgaande
van
de
geschriften
van
Hans
Michael
Moscherosch,
bij
wien
de
naam
Wabonund
vonder
Tannen
eenige
keeren
voorkomt,
op
andere
gronden
tot
dezelfde
conclusie
komt
(
Zeitschrift
für
Bücher
-
freunde,
N.
F.
VI
p.
270).
De
bewering
van
L.
Pariser
CMünchener
diss.
1891),
dat
Wahu
mund
vonder
Tannen
Moscherosch
zou
zijn,
wordt
door
dit
dubbele
resultaat
te
niet
gedaan.
103