Tekstweergave van GA-1915_JB013_00216
Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
5.
Ik
moet
nog
een
ding
ter
sprake
brengen:
de
mogelijkheid
vaneen
vers
band
tusschen
,
Jordaan”
en
„Jordiksie”,
dit
laatste,
uit
„Jurisdictie”,
een
naam
voor
de(n)
Jordaan,
dien,
volgens
Ter
Gouw,
toen
hij
d
e
Amstelodamiana
1
schreef,
„vóór
twintig
jaar
geleden
de
ouden
van
dagen
nog
wel
kenden”.
Die
ouden
van
dagen
„schenen
zegt
hij
zelfs
ongaarne
van
de
Jordaan
te
hooren
spreken,
„en
plagten
te
zeggen:
„’t
Hiet
hier
geen
Jordaan,
maar
Jordikzie”
Er
kan
natuurlijk
geen
sprake
zijn
vaneen
eigenlijk
ontstaan
door
verbaste*
ring
van
„Jordaan”
uit
„Jordiksie”,
al
heeft
men
dit
wel
eens
mogelijk
gesteld.
3
lets
anders
is
het
aangenomen
dat
„Jordiksie”
werkelijk
een
gang*
bare,
een
van
ouds
gebruikelijke
naam
voor
het
rechtsgebied
van
de
Stad
Amsterdam
buiten
de
veste
is
geweest,
iets
anders
is
het,
of
„Jordiksie”
niet
zekeren
invloed
kan
hebben
gehad
op
de
wording,
het
opkomen
van
den
lateren
naam
voor
het
nieuwe
stadsgedeelte
inde
voormalige
stadsvrijheid;
of
het
niet
op
een
inval
heeft
gebracht.
Het
eerste
begin
kan
een
woordspeling
zijn
geweest,
en
ik
vermoed
dat
wijlen
D.
C.
Meyer
Jr.
(zie
de
laatste
noot)
ook
eigen*
lijk
aan
zulk
eene
wijze
van
ontstaan
van
„Jordaan”
uit
„Jordiksie”
heeft
gedacht.
6.
Ik
had
de
bovenstaande
denkbeelden
over
de
geschiedenis
van
„Jordaan”
als
benaming
voor
een
gedeelte
van
Amsterdam,
eer
ik
ze
aan
de
Redactie
van
dit
Jaarboek
in
dezen
vorm
aanbood,
reeds
aan
eenige
personen
hier
ter
stede
voorgedragen.
Van
sommige
bij
die
gelegenheid
gemaakte
opmerkingen
heb
ik
voor
het
tegenwoordige
opstel
een
dankbaar
gebruik
gemaakt.
Leiden,
December
1914.
1
Amstelodamiana,
aangehaald
naar
den
3
dcn
druk,
1874,
Dl.
I,
blz.
231.
2
„Eer
nog
zouden
wij
denken
aan
een
verbastering
van
het
woord
Jurisdictie”,
D.
C.
Meyer
Jr.,
in:
Amsterdamsch
Jaarboekje
1
(1888),
145.
„Onwillekeurig
dachten
de
zeven*
tiende*eeuwers,
als
zij
zich
naar
het
overblijfsel
der
oude
Jordikzie
begaven,
aan
het
land
over
de
Jordaan....,
en
eer
men
’t
wist
was
„Jordikzie”
verbasterd
en
verkort
tot
„Jor*
daan”
”,
dezelfde,
in
Amst.
i.
d.
Zevent.
Eeuw
I,
164
(1897).
180