Tekstweergave van GA-1915_JB013_00216

Deze tekst is automatisch getranscribeerd en kan fouten bevatten.
5. Ik moet nog een ding ter sprake brengen: de mogelijkheid vaneen vers band tusschen , Jordaan” en „Jordiksie”, dit laatste, uit „Jurisdictie”, een naam voor de(n) Jordaan, dien, volgens Ter Gouw, toen hij d e Amstelodamiana 1 schreef, „vóór twintig jaar geleden de ouden van dagen nog wel kenden”. Die ouden van dagen „schenen zegt hij zelfs ongaarne van de Jordaan te hooren spreken, „en plagten te zeggen: „’t Hiet hier geen Jordaan, maar Jordikzie” Er kan natuurlijk geen sprake zijn vaneen eigenlijk ontstaan door verbaste* ring van „Jordaan” uit „Jordiksie”, al heeft men dit wel eens mogelijk gesteld. 3 lets anders is het aangenomen dat „Jordiksie” werkelijk een gang* bare, een van ouds gebruikelijke naam voor het rechtsgebied van de Stad Amsterdam buiten de veste is geweest, iets anders is het, of „Jordiksie” niet zekeren invloed kan hebben gehad op de wording, het opkomen van den lateren naam voor het nieuwe stadsgedeelte inde voormalige stadsvrijheid; of het niet op een inval heeft gebracht. Het eerste begin kan een woordspeling zijn geweest, en ik vermoed dat wijlen D. C. Meyer Jr. (zie de laatste noot) ook eigen* lijk aan zulk eene wijze van ontstaan van „Jordaan” uit „Jordiksie” heeft gedacht. 6. Ik had de bovenstaande denkbeelden over de geschiedenis van „Jordaan” als benaming voor een gedeelte van Amsterdam, eer ik ze aan de Redactie van dit Jaarboek in dezen vorm aanbood, reeds aan eenige personen hier ter stede voorgedragen. Van sommige bij die gelegenheid gemaakte opmerkingen heb ik voor het tegenwoordige opstel een dankbaar gebruik gemaakt. Leiden, December 1914. 1 Amstelodamiana, aangehaald naar den 3 dcn druk, 1874, Dl. I, blz. 231. 2 „Eer nog zouden wij denken aan een verbastering van het woord Jurisdictie”, D. C. Meyer Jr., in: Amsterdamsch Jaarboekje 1 (1888), 145. „Onwillekeurig dachten de zeven* tiende*eeuwers, als zij zich naar het overblijfsel der oude Jordikzie begaven, aan het land over de Jordaan...., en eer men ’t wist was „Jordikzie” verbasterd en verkort tot „Jor* daan” ”, dezelfde, in Amst. i. d. Zevent. Eeuw I, 164 (1897). 180